Litteraturens klassiker i urval och översättning : 7 : Renässansens litteratur : Drama och lyrik

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

samlingsverk

Beskrivning

7 Renässansens litteratur, red. av prof. Lennart Breitholtz.

Innehåll:

DRAMATIK

CHRISTOPHER MARLOWE: Den tragiska historien om Doktor Faustus s. 11

LOPE DE VEGA: Fårakällan s. 97

PEDRO CALDERÓN DE LA BARCA: Livet en dröm s. 198

***

LYRIK

FRANCESCO PETRARCA:
Italia mia s. 293
S’Amor non è s. 297
Chiare, fresche s. 297
I’vo pensando s. 299
O cameretta s. 303
Solea lontana s. 303
Lasso, ch’i’ardo s. 304
Zefiro torna s. 304
Gli occhi s. 305
Se lamentar s. 305

GIOVANNI PONTANO:
Till min hustru s. 306
Vid min sons grav s. 306

LORENZO DE’ MEDICI:
Bacchus’ och Ariadnes triumf s. 307
Vackraste, purpurblå violer, brutna s. 308
Vid bäcken s. 309

MICHELANGELO BUONARROTI:
Död är för mig s. 310
Natten s. 310
Konstnärens dödsberedelse s. 310

TORQUATO TASSO: Den fina bark som höljer s. 311

OTTAVIO RINUCCINI: Vårt jordeliv som dock så skönt sig ter s. 311

TOMASO CAMPANELLA: Människorna är Guds och änglars lektyg s. 312

GIOVANNI BATTISTA MARINO: Dafne förvandlad till lagerträd s. 312

LUIS VAZ DE CAMÕES:
ur Sjätte eklogen s. 313
Epitafium över Pero Maniz s. 314
Havet och natten s. 315

JUAN DE LA CRUZ:
Själens dunkla natt s. 315
Jag vet en brunn som flödar s. 317

FRANçOIS VILLON:
Devatt mellan kroppen och själen s. 318
Ballad om forna tiders kvinnor s. 320
Den vackra hjälmbärerskans klagosång s. 321
Den vackra hjälmbärerskans råd till glädjeflickorna s. 323
Ballad, som Villon skrev åt sin mor s. 324
Balladen om tjocka Margot s.325
Ballad s. 326
Epitafium s. 328

CLÉMENT MAROT:
Rosen s. 329
Är inte mer vad jag varit s. 329

PIERRE RONSARD:
Sonett s. 330
Sonetter till Hélène s. 330
Jag ville sänka mig s. 331
Se, älskade, den ros, som fager s. 332
Cassandra och Marie, farväl jag bjuder eder s. 333

JOACHIM DU BELLAY:
Sonetter s. 333
En lantman till vindarna s. 334
Mitt Frankrike s. 335

AGRIPPA D’AUBIGNÉ: O mitt förödda land s. 336

FRANçOIS DE MALHERBE: ur Tröstedikt s. 337

PHILIP SIDNEY: Min vän har fått mitt hjärta s. 338

WILLIAM SHAKESPEARE:
Evig sommar s. 338
Gråt inte flickor s. 339
Ofelias sång s. 339
Tiden s. 340
Orpheus s. 340

THOMAS NASHE:
Adjö, all jordisk lust s. 341
Vår, ljuvlig vår s. 342

BEN JONSON:
Skuggan s. 343
Veklagan över Narkissos s. 343
Ej däri mannens väl består s. 343

JOHN DONNE:
Yvs icke, död s. 344
En föreläsning över skuggan s. 344
Soluppgången s. 345
Ett avsked vari han förvisar sorgen s. 346

ROBERT HERRICK:
Om ämnet för hans bok s. 347
Råd till unga flickor att bruka tiden väl s. 348
Till några påskliljor s. 348

ANDREW MARVELL: Till hans blyga väninna s. 349

JOHN MILTON: Om hans blindhet s. 351

MARTIN OPITZ:
Poeta s. 351
Till min väninna s. 352
Slutlig faller natten på s. 352

PAUL FLEMING:
Vid ett barns död s. 353
Till sig själv s. 353

PAUL GERHARDT: Till ansiktet s. 354

ANDREAS GRYPHIUS:
Fåfänglighet s. 356
Gravskrift över Marianna Gryphia s. 357
Till Eugenia s. 357
Fosterlandets tårar s. 357
Afton s. 358

CHRISTIAN HOFMANN VON HOFMANNSWALDAU:
Kärleken s. 359
Det oförgängliga s. 359

DANIEL CASPAR VON LOHENSTEIN: Inskrift på en sarkofag s. 360

ANGELUS SILESIUS: Tänkespråk ur Den kerubinske vandraren s. 361

Ämnesord

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.