Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Muntra fruarna på Sveaborg
Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Det är ett tidsskede med brokigt skiftande innehåll som levandegöres i Maila Talvios stora historiska roman från de år då skilsmässan mellan Finland och Sverige fullbordades. I den gudsförgätna avkrok av riket, som småstaden Helsingfors och fästningen Sveaborg utgjorde, frodades livsglädjen i rokokons lätta former vid sidan av dunkla politiska stämplingar, i bjärt motsats till den anda som uppfyllde det enkla finska folket ute i bygderna inför den inbrytande ofärden.
Personerna, kring vilka romanens trådar spinnas, äro dels historiskt kända gestalter från 1808 års Finland, dels skapelser av den diktande fantasin, men alla äro med sina särpräglade, individuella drag livslevande människor av kött och blod.
Som helhet är »Muntra fruarna på Sveaborg» ett vittnesbörd om Maila Talvios medryckande berättarkonst och rika fonder av temperament och humor. Som i en grandios färgfilm avlösa scenerna varandra, visuellt åskådliga och sprakande av liv, och foga sig samman till en effektfull tidsmålning, konsekvent utformad i anslutning till finsk syn på denna brytningstid och som sådan av obestridligt intresse att stifta bekantskap med.
I sin finska originalversion har Maila Talvios roman blivit en framgång av stora mått. Mottagen med entusiasm såväl av den läsande allmänheten som av den litterära kritiken, har den redan under det första året gått ut i över 20.000 exemplar.
(baksidestext, Schildt, 1942)
Som helhet är »Muntra fruarna på Sveaborg» ett vittnesbörd om Maila Talvios medryckande berättarkonst och rika fonder av temperament och humor. Som i en grandios färgfilm avlösa scenerna varandra, visuellt åskådliga och sprakande av liv, och foga sig samman till en effektfull tidsmålning, konsekvent utformad i anslutning till finsk syn på denna brytningstid och som sådan av obestridligt intresse att stifta bekantskap med.
I sin finska originalversion har Maila Talvios roman blivit en framgång av stora mått. Mottagen med entusiasm såväl av den läsande allmänheten som av den litterära kritiken, har den redan under det första året gått ut i över 20.000 exemplar.
(baksidestext, Schildt, 1942)
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Huvudpersoner
Platser för händelserna
Konkreta platser för händelserna
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Textutdrag
Vid fästningen borta på holmarna i söder skulle ett nytt regemente uppsättas, så förtalde ryktet, liksom också att man ville ha långa karlar till det regementet. Ända upp till de avlägsnaste landsändarna spred sig ryktet med vägfarande, som tittade in i gårdarna för att värma sig och sedan åter for sin väg.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Första publikation
ja
Utgivningstid
Sidantal
336
Förlag
Språk
Undertitel
roman
Utgivningstid
Sidantal
360
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Dagens böcker, 1942
Ingår i samlingsverket
Namn
Språk
Översättare
Ingår i samlingsverket
Originalverk
Tilläggsuppgifter till publikationshistoria
Första kapitel ur Muntra fruarna i Sveaborg.