Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Kitara
Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
![Kansikuva](https://www.kirjasampo.fi/sites/default/files/styles/medium/public/kulsa_cache/images/media.onki.fi/7/4/6/saha/kirjasampo/0_8071227573842482419.jpg?itok=fhckBpi2)
kuvaus
Michel del Castillo on syntynyt Madridissa 1933. Kitara (1957) on hänen toinen romaaninsa. Kuuluisassa esikoisteoksessaan Tanguy, aikamme lapsi kirjailija kertoo lapsuutensa katkerat vaiheet. Varhaislapsuutensa Michel vietti sisällissodan järkyttämässä Espanjassa, mutta pakeni Francon joukkoja äitinsä kanssa 1938 Ranskaan. Toisen maailmansodan aikana hän joutui viettämään useita vuosia poliittisten pakolaisten leirillä sekä kokemaan uskomattomia kärsimyksiä.
del Castillon lapsuuden ja nuoruuden kokemukset heijastuvat myös Kitarasta. Se on kertomus poikkeavan ja leimatun yksilön, rujon kääpiön, elämyksistä ja yksinäisyydestä sekä ihmisten julmuudesta. Samalla se on yleisinhimillinen kuvaus muista erottuvan nuoren ihmisen epätoivoisesta pyrkimyksestä saavuttaa toisten läheisyys ja hyväksyntä. Kirjailija on itse sanonut: ”Kitara on huuto. Olen päästänyt siinä huudon, jonka tukehdutin ensimmäisessä kirjassani.”
(takakansiteksti)
(takakansiteksti)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Henkilöt, toimijat
Asiasana tai oma avainsana
Alkukieli
Tekstinäyte
Olen ruma. Niin ruma, että ihmiset pelkäävät minua. Tällä minulle tuskallisella tunnustuksella tahdon aloitta kertomukseni.
Ruma!… Syvenny tarkoin tähän sanaa, sinä, joka luet tarinani. On tuhat tapaa olla ruma, kuten on tuhat tapaa olla kaunis. On jopa olemassa rumaa kauneutta: vaatelias kauneus. Minä olen kokonaan ruma. Kääpiö, kyssäselkä, silmäpuoli; nenäni on litteä kuin nyrkkeilijän nenä ja iso punainen arpi turmelee kasvoni. Olen pelottavan ruma. Jos yritän hymyillä, saan aikaan hirvittävän virnistyksen, joka karkottaa kunnon ihmiset… Ja sittenkin, en haluaisi sinun pelkäävän minua; en edes säälivän minua. Olen väsynyt herättämään pelkoa ja herättämään sääliä. Väsynyt olemaan paha ja olemaan hyvä.
Ruma!… Syvenny tarkoin tähän sanaa, sinä, joka luet tarinani. On tuhat tapaa olla ruma, kuten on tuhat tapaa olla kaunis. On jopa olemassa rumaa kauneutta: vaatelias kauneus. Minä olen kokonaan ruma. Kääpiö, kyssäselkä, silmäpuoli; nenäni on litteä kuin nyrkkeilijän nenä ja iso punainen arpi turmelee kasvoni. Olen pelottavan ruma. Jos yritän hymyillä, saan aikaan hirvittävän virnistyksen, joka karkottaa kunnon ihmiset… Ja sittenkin, en haluaisi sinun pelkäävän minua; en edes säälivän minua. Olen väsynyt herättämään pelkoa ja herättämään sääliä. Väsynyt olemaan paha ja olemaan hyvä.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Ilmestymisaika
Sivumäärä
144