Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Tohtori Živago
Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!
Videot Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Tohtori Zivago on kertomus erään miehen elämästä ja luomistyöstä, hänen suuresta rakkaudestaan, voitoistaan ja tappioistaan uuden Venäjän merkillisimpänä ajanjaksona v. 1900–1930. Ensimmäisen maailmansodan, vuoden 1917 vallankumouksen, kansalaissotien ja hirvittävien koettelemusten pyörteessä koettaa Zivago lääkärinä ja ihmisenä etsiä omaa tietään. Vasta kun hän kohtaa Laran, nuoren sairaanhoitajan, joka ajattelee samoin, hän löytää tarkoituksen elämälleen. Näiden kahden ihmisen rakkaustarina kuuluu kirjan kauneimpiin lukuihin.
Boris Pasternakille (1890–1960) myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto vuonna 1958 romaanista Tohtori Zivago. Romaani on Keltaisen kirjaston myydyimpiä teoksia.
- - -
Sensaatiomainen suurromaani tohtori Živagon kohtalontiestä, jota leikkaavat niin Venäjän historian dramaattisimmat vuodet kuin kielletty rakkaus. Kertomataiteen helmeksi romaanin nostaa Pasternakin lannistumaton pyrkimys tavoittaa katoamaton, kaikkea määrittelyä pakeneva ikuinen. Lääketieteen tohtori ja runoilija Juri Živago on syrjässä pysyttelevä huomioitsija, sivullinen, mutta samalla romaanin tapahtumien keskushenkilö. Hänen vaiheensa osuvat Venäjän historian kuohuvimpaan ajanjaksoon, vuoden 1905 vallankumousyrityksestä toiseen maailmansotaan. Yhteiskunnalliseen muutokseen sopeutumaton Živago jää ulkopuoliseksi, osattomaksi ja vieraaksi. Elämä kuitenkin jatkuu, etsiytyy omiin uomiinsa. Kun Živagon vaimo karkotetaan Neuvostoliitosta, syttyy rakkaus Laraan, naimisissa olevaan naiseen. Jurin ja Laran liittoon kiteytyykin Pasternakin näkemyksellinen kuva maailmasta, olemisen merkitsevyys. ”Ei elämää kuin peltoa voi ylittää.”
(Tammi)
Boris Pasternakille (1890–1960) myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto vuonna 1958 romaanista Tohtori Zivago. Romaani on Keltaisen kirjaston myydyimpiä teoksia.
- - -
Sensaatiomainen suurromaani tohtori Živagon kohtalontiestä, jota leikkaavat niin Venäjän historian dramaattisimmat vuodet kuin kielletty rakkaus. Kertomataiteen helmeksi romaanin nostaa Pasternakin lannistumaton pyrkimys tavoittaa katoamaton, kaikkea määrittelyä pakeneva ikuinen. Lääketieteen tohtori ja runoilija Juri Živago on syrjässä pysyttelevä huomioitsija, sivullinen, mutta samalla romaanin tapahtumien keskushenkilö. Hänen vaiheensa osuvat Venäjän historian kuohuvimpaan ajanjaksoon, vuoden 1905 vallankumousyrityksestä toiseen maailmansotaan. Yhteiskunnalliseen muutokseen sopeutumaton Živago jää ulkopuoliseksi, osattomaksi ja vieraaksi. Elämä kuitenkin jatkuu, etsiytyy omiin uomiinsa. Kun Živagon vaimo karkotetaan Neuvostoliitosta, syttyy rakkaus Laraan, naimisissa olevaan naiseen. Jurin ja Laran liittoon kiteytyykin Pasternakin näkemyksellinen kuva maailmasta, olemisen merkitsevyys. ”Ei elämää kuin peltoa voi ylittää.”
(Tammi)
Aiheet ja teemat
Henkilöt, toimijat
Päähenkilöt
Tapahtumapaikat
Konkreettiset tapahtumapaikat
Asiasana tai oma avainsana
Alkukieli
Tekstinäyte
Kuljettiin ja kuljettiin ja laulettiin surulaulua ”Ollos iäksi muistettu”. Ja kun laulu lakkasi, kaikui sävelmä edelleen askelten rytmissä, hevosten kavionkopseessa, jopa tuulen henkäyksessäkin.
Vastaantulijat pysähtyivät saattueen kohdalla, laskivat seppeleiden määrän ja tekivät ristinmerkkejä. Uteliaat liittyivät saattueeseen ja kyselivät: ”Ketä haudataan?” Heille vastattiin: ”Živagoa.” – vai niin, vai häntä. No sitten sen ymmärtää. – Ei häntä itseään, vaimoa. – Ne yhdentekevää. Tulkoon hänen osakseen taivaan valtakunta. Komeat hautajaiset.
Vastaantulijat pysähtyivät saattueen kohdalla, laskivat seppeleiden määrän ja tekivät ristinmerkkejä. Uteliaat liittyivät saattueeseen ja kyselivät: ”Ketä haudataan?” Heille vastattiin: ”Živagoa.” – vai niin, vai häntä. No sitten sen ymmärtää. – Ei häntä itseään, vaimoa. – Ne yhdentekevää. Tulkoon hänen osakseen taivaan valtakunta. Komeat hautajaiset.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Ilmestymisaika
Sivumäärä
555
Kustantaja
Kieli
Kääntäjä
Lisätietoja
Runot suomentaneet Helvi Juvonen ja Arvo Turtiainen.
Sarjamerkintä
Nimi
Ilmestymisaika
Sivumäärä
608
Kustantaja
Kieli
Videot