Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

Kukin makunsa mukaan

Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
Kansikuva
Kansikuva
Eri kansikuvat esitetään isoina, kun osoitat tai klikkaat pikkukuvaa.

kuvaus

Ensimmäinen suomennettu näyte nyky-Japanin maineikkaimman kirjailijan tuotannosta. Kiehtova ja hienostunut tarina aviopuolisoista, jotka jo vuosia sitten ovat lakanneet olemasta mies ja vaimo. (Tammi)

Henkilöt, toimijat

Alkukieli

Tekstinäyte

- Aiot siis lähteä, vai kuinka? kysyi Misiko useaan otteeseen aamun kuluessa.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Ilmestymisaika

Kieli

Ilmestymisaika

Sivumäärä

169

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

203

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Lisätietoja

Suomennos Edward G. Seidenstickerin engl. käännöksen Some prefer nettles ja Sylvie Regnault-Gatierin ja Kazuo Angain ransk. käännöksen Le gout des orties pohjalta.