Sången om kriget
Typ
diktsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Hella Wuolijoki, ”den röda godsägarinnan”, är kanske mest känd för att Bertolt Brecht ogenerat övertog en av hennes pjäser och gjorde den till Herr Puntila och hans dräng Matti. Han översatte under vistelsen på hennes gods också Wuolijokis episka dikt Sången om kriget till tyska. Nu utkommer denna folkpoesibaserade klagosång över krigets fasor och folkets lidanden på svenska på suggestiv runometer, Kalevalas fyrtaktiga versmått, i tolkning av Enel Melberg.
(Ellerströms)
(Ellerströms)
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Titel
Utgivningstid
Sidantal
43