Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Morgon och kväll

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Ett barn, som ska heta Johannes och bli fiskare, föds.
En gammal man, som heter Johannes och har varit fiskare, dör.
På sin karaktäristiska, melodiskt rytmiska prosa skildrar Jon Fosse två dagar i en människas liv: födelsen och döden – livets ytterpunkter. Språkets tillblivelse och upphörande, människans ensamhet och tillhörighet, försoningen med livet och döden är centrala teman i denna berättelse, som hämtar färg från det norska Vestlandet men där samtidigt ett mytiskt landskap träder fram, fullt av bibelallusioner och mystikens erfarenheter.

Jon Fosse är idag en av Norges – och Europas – mest framstående dramatiker, men också vida känd för sin romankonst. Morgon och kväll är den femte romanen av honom som översatts till svenska.

(Bonniers)

2023: Nobelpriset i litteratur 2023 Ett barn, som ska heta Johannes och bli fiskare, föds. En gammal man, som heter Johannes och har varit fiskare, dör. På sin karaktäristiska, melodiskt rytmiska prosa skildrar Jon Fosse två dagar i en människas liv: födelsen och döden – livets ytterpunkter. Språkets tillblivelse och upphörande, människans ensamhet och tillhörighet, försoningen med livet och döden är centrala teman i denna berättelse, som hämtar färg från det norska Vestlandet men där samtidigt ett mytiskt landskap träder fram, fullt av bibelallusioner och mystikens erfarenheter. ""Morgon och kväll"" nominerades till Nordiska rådets litteraturpris 2001.

Ämnen och teman

Personer, aktörer

Platser för händelserna

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

118

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

104

Språk

Översättare

Lisätietoja

Felaktigt angiven översättare på titelsidan, skall vara Urban Andersson.
Första svenska upplaga 2002.
På skyddsomslaget även: The Nobel prize 2023.