Någonstans vid världens kant

Typ

diktsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Jaan Kaplinski (f. 1941) hör sedan decennier till de tongivande i sitt hemland, och har mer en än gång nämnts i nobelprissammanhang. Både hans poesi, prosa och essäistik har tidigare utkommit på svenska, och Kaplinskis kontakter med Sverige är omfattande. I detta nya urval av Kaplinskis dikter ligger fokus i första hand på hans nyare diktning, där det poetiska språket och klarheten i tankeflödet präglas av ett slags buddistiskt etos: att inte försöka bevisa något genom att påtvinga sin sanning, inte övertyga med sin övertygelse, utan låta var och en finna sin egen rätta väg i allt.

Tolkningarna från estniska är gjorda i samarbete mellan författaren själv och kollegorna Guntars Godins och Juris Kronbergs, som under många år översatt framför allt lettisk poesi till svenska.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Undertitel

dikter

Utgivningstid

Sidantal

142

Språk