Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Den röda stigens folk

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Helmer Linderholm hämtade motiv till sina första romaner från sin hembygd Bergslagen. Han intresserade sig in synnerhet för de finska invandrarna i gången tid. När han forskade historiska källor, upptäckte han att fyra femtedelar av alla som utvandrade till Nya Sverige var finnar och kom från just Bergslagen. Linderholms intersse för indianer som inte släppt sedan ungdomsåren, flammade då upp på allvar och han greps oemotståndligt av de sällsamma öden utvandrarna kunde möte i sitt nya land.
Så skrev han sin första "indianroman" - Den sköna flodens land - som handlade om bergsmanssonen och finnpojken Anti Ramelainens sällsamma äventyr bland indianerna. Kritiken var översvallande vänlig, och Linderholm var redan helt absorberad av sitt originella och outtömliga ämne. Nu har han skrivit fem romaner om utvandrares äventyr och om kolonisternas grymma krig mot indianerna. Den sköna flodens land har nyligen utkommit i USA - därmed har en svensk författare givit amerikanarna ett utsökt tillfälle att med alla sinnen uppleva sina förfäders och i synnerhet indianernas fängslande historia och levnadssätt!

(baksidestext)

Personer, aktörer

Platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

Eftermiddagssolen flödade över den breda stilla Delawarefloden och över dess myller av slupar och roddekor och de havsgående skeppens långa rad som låg lastningsförtöjda vid kajen. Långsamt tornade sig det stora skeppets segelmassa framför Camden och skymde dess gytter av hus, och vartefter som duk efter duk bärgades skönjdes åter Jersey-stranden genom riggens nätverk och de snöflak som låg hopsmälta och grånande längs husens skuggsidor. Från skeppet blåste tjärlukt, blandad med havets sälta och tång, ända till värdshusverandan där jag och den värdigt stillsamme prosten Isak Collins satt och språkade om livets vedermöda och världens öden över en kanna av Kinsessings bästa cider.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

310

Förlag

Språk