Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Olovligt undanhållande
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
![Pärmbild](https://www.kirjasampo.fi/sites/default/files/styles/medium/public/kulsa_cache/images/media.onki.fi/0/6/7/saha/kirjasampo/0_-5182756427303406504.jpg?itok=PB7oRZOH)
Beskrivning
En "målarbok" kallar den medelålders jag-berättaren i denna bok framställningen av sitt livs "strävan att bli oduglig till tjänst". Det är en strävan som tar sig uttryck i konkreta situationer under nazi- och efterkrigstiden - av "arbetstjänsten" kommenderad till latrinbärare gör han sig skyldig till olovligt undanhållande genom att förlänga sin bröllopspermission. Men dessa situationer exemplifierar en djupare och total ovilja - hos katoliken och socialisten Böll - att "bli tagen i tjänst" hos någon makt, någon institution: politikens, kyrkans, den borgerliga välfärdens, fördomarnas, klichéernas.
En målarbok? En bok som inbjuder läsaren att själv förbinda berättelsens punkter till en gestalt, att själv färglägga de figurer som författaren konturerat. Det är en metod som erinrar om den "öppna konstens" - men här utsäges med yttersta obestämdhet det bestämda att författaren inte vill bli "tagen i tjänst" - inte ens hos det obestämda. Däri ligger allvaret bakom den gycklande masken i denna roman.
Disciplin, kadaverdisciplin - Bölls enda disciplin i denna roman är att besiktiga kavadren av institutioner - politiska, kyrkliga och andra - som han bekänner sig till. Och olovligt undanhåller han sig - hos kärleken - sviker tjänsten för tjänandet.
(Ur baksidestext, Bonniers 1966)
Disciplin, kadaverdisciplin - Bölls enda disciplin i denna roman är att besiktiga kavadren av institutioner - politiska, kyrkliga och andra - som han bekänner sig till. Och olovligt undanhåller han sig - hos kärleken - sviker tjänsten för tjänandet.
(Ur baksidestext, Bonniers 1966)
Originalspråk
Textutdrag
Innan jag kommer in på det egentliga temat för detta berättelseverk (verk skall här uppfattas i betydelsen urverk), alltså familjen Bechtold, där jag steg in den 22 september 1938 strax före klockan fem på eftermiddagen vid tjugoett års ålder, skulle jag vilja lämna några förklaringar om min person, och jag hoppas uppriktigt att de blir missförstådda och väcker misstro.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
103