Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Natten tar slut
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Ur författarens förord: "Jag har i Natten tar slut inte velat ge en fortsättning på "Thérèse Desqueyroux" utan bilden av en åldrande kvinna, vars brottsliga undgom hag redan förut skildrat. Det är ingalunda nödvändigt att ha känt den första Thérèse för att intressera sig för henne, om vars sista kärlek jag här berättar. Trött att leva inom mig har hon sedan tio år tillbaka begärt för att få dö, och jag önskade att hennes död skulle bli en kristens död. Därför kallade jag också denna bok, som ännu inte existerade, för Natten tar slut, utan att veta hur natten skulle komma att sluta. Det fullbordade verket sviker delvis de förhoppningar titeln inger."
François Mauriac är en av den nutida franska litteraturens yppersta romanförfattare. Den miljö, varifrån han utgått och som vanligen återspeglas i hans böcker, är de gamla vinodlardistrikten och slättbygderna kring staden Bordeaux samt Les Landes med sina vidsträckta, brusande furuskogar. Den besuttna borgar- och jordägarklassen i dessa landskap skildrar han i sina romaner med en satirisk realism, som skär djupare och obarmhärtigare än den mesta moderna litteratur och med en människokunskap, som knappast tycks ha mer att lära. Men Mauriac är inte i främsta rummet samhällskritiker. Själv har han uttalat: "En roman är värdelös, om den icke innehåller ett studium av människan, och den saknar varje existensberättigande, om den icke ökar vår kännedom om människohjärtat". Det är också till människohjärtat i all dess skröpliga allmännelighet Mauriac oavlåtligt återkommer i sina inträngande, aldrig slintande analyser, och denne strängt katolske författare, som gått i skola hos Freud, är outtröttlig i att blottlägga den mänskliga naturen i dess mest vilseledande förklädnader. Han gör det med en suggestiv kraft, som nästan kommer läsaren att tappa andan, med en klarhet och en precision över allt beröm och med en sluten fasthet och enkelhet, som fullföljer traditionerna från den stora franska klassicismen. Mauriac är först och sist moralist; han bekämpar det onda och dåliga genom att framställa det i all dess avskräckande verklighet. Som stilist står han i särskild rangklass.
(baksidestext, Tiden 1935)
François Mauriac är en av den nutida franska litteraturens yppersta romanförfattare. Den miljö, varifrån han utgått och som vanligen återspeglas i hans böcker, är de gamla vinodlardistrikten och slättbygderna kring staden Bordeaux samt Les Landes med sina vidsträckta, brusande furuskogar. Den besuttna borgar- och jordägarklassen i dessa landskap skildrar han i sina romaner med en satirisk realism, som skär djupare och obarmhärtigare än den mesta moderna litteratur och med en människokunskap, som knappast tycks ha mer att lära. Men Mauriac är inte i främsta rummet samhällskritiker. Själv har han uttalat: "En roman är värdelös, om den icke innehåller ett studium av människan, och den saknar varje existensberättigande, om den icke ökar vår kännedom om människohjärtat". Det är också till människohjärtat i all dess skröpliga allmännelighet Mauriac oavlåtligt återkommer i sina inträngande, aldrig slintande analyser, och denne strängt katolske författare, som gått i skola hos Freud, är outtröttlig i att blottlägga den mänskliga naturen i dess mest vilseledande förklädnader. Han gör det med en suggestiv kraft, som nästan kommer läsaren att tappa andan, med en klarhet och en precision över allt beröm och med en sluten fasthet och enkelhet, som fullföljer traditionerna från den stora franska klassicismen. Mauriac är först och sist moralist; han bekämpar det onda och dåliga genom att framställa det i all dess avskräckande verklighet. Som stilist står han i särskild rangklass.
(baksidestext, Tiden 1935)
Genre
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.