Morfin
Typ
novellsamlingar
samlingsverk
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
»Morfinbegäret är bara ett symptom på hans psykopatiska läggning och denna har gjort honom så viljesvag att han inte längre kan motstå det mycket starka begäret efter giftet; den fria viljan att fatta beslut är upphävd därför att begäret är oemotståndligt. G. kan inte hållas ansvarig för de brott som lagts honom till last.«
Dr Götzmann, överläkare på Mannheimfängelset
Det var inte mycket som tydde på att han skulle få ett deckarpris uppkallat efter sig eller en gata i Zürich. Medan han levde var det psykiatrikerna, åklagarna och förmyndaren som gjorde anspråk på att beskriva morfinisten, småtjuven och författaren Friedrich Glauser (1896–1938).
Med en serie kriminalromaner från andra hälften av 1930-talet gjorde schweizaren slutligen succé, men det var redan sent i hans korta liv. Med Morfin introduceras den tyskspråkige deckarfadern för svenska läsare med en rad självbiografiska texter, myndighetsutlåtanden och kriminalnoveller.
Samtidigt utkommer Glausers första kriminalroman, den kultförklarade Överstekonstapel Studer.
(Ersatz)
Det var inte mycket som tydde på att han skulle få ett deckarpris uppkallat efter sig eller en gata i Zürich. Medan han levde var det psykiatrikerna, åklagarna och förmyndaren som gjorde anspråk på att beskriva morfinisten, småtjuven och författaren Friedrich Glauser (1896–1938).
Med en serie kriminalromaner från andra hälften av 1930-talet gjorde schweizaren slutligen succé, men det var redan sent i hans korta liv. Med Morfin introduceras den tyskspråkige deckarfadern för svenska läsare med en rad självbiografiska texter, myndighetsutlåtanden och kriminalnoveller.
Samtidigt utkommer Glausers första kriminalroman, den kultförklarade Överstekonstapel Studer.
(Ersatz)
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Titel
Utgivningstid
Sidantal
380
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Förord, urval och översättning av Peter Handberg.
Översättning ur författarens: Das erzählerische Werk. 1-4 ; Briefe. 1