Lyriska översättningar

Typ

diktsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Innehåll:
I
WALTHER VON DER VOGELWEIDE:
Under linden

PAUL GERHARDT:
Sommarpsalm

MATTHIAS CLAUDIUS:
Våren
Döden
Fröet en såningsman sådde

THEODOR STORM:
Sömnlös
Lägg på mina ögon
Blott det

GOTTFRIED KELLER:
Vinternatt
Aftonvisa

HERMANN ALLMERS:
Ensamhet

CÄSAR FLAISCHLEN:
I båten
De sista
Kvarnen
Helt sakta stundom

MAXIMILIAN DAUTHENDEY:
Du blommor som julis rosor
Dagen tar trött
Du är förnäm som

II
TARAS SJEVTJENKO:
Ekskogen
Det rör mig ej

M. J. LERMONTOV:
Ängeln
Seglaren
Klippan
Livets skål
En tanke

A. A. FÉT:
Pilen
Kväll vid kusten

SEMJÓN NADSON:
Vän och broder

K. D. BALMONT:
Vassen
Häggen
Blommorna vid landsvägen

VALERIJ BRJUSOV:
Välsignelse
Ur Aftonsånger

IGOR SEVERJANIN:
Morgon

Genre

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar