Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Rött och svart
Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
När Stendhals "Rött och svart" kom ut i Paris 1830 stod det genast klart för kritikerna att den representerade något nytt i litteraturen. Boken var baserad på den drygt fyrtioårige författarens livserfarenheter och den var på samma gång en klar redogörelse för ett samtida rättsfall. Språket är kärvt och kortfattat, men det rymmer också en ren och stark romantisk känsla. Översättning: Tage Aurell. Förord: Birgit Munkhammar.
(Bonnier, 2008)
(Bonnier, 2008)
Ämnen och teman
Huvudpersoner
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Textutdrag
Den lilla staden Verrières är nog en av de vackraste Franche-Comté, vita hus med spetsiga tegelröda tak utför sluttningen av en kulle där dungar av kraftiga kastanjer markerar terrängens linjer. Floden Doubs flyter fram några hundra fot nedom fästningsmurarna som spanjorerna byggde en gång och som nu är ruiner.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Undertitel
en berättelse från XIX:e seklet 1-2
Utgivningstid
Sidantal
240
254
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Ny utg. 1969, 1991, Bonnier 2008