Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Över floden in bland träden
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Ärrig, bitter, fylld av minnen från det första världskriget och färska erfarenheter från det andra, kommer överste Richard Cantwell till Venedig. Han vet att hans liv är slut, men det får en sista blomning i den vackra staden och han får ett nytt liv i sin kärlek till den nittonåriga grevinnan Renata, en underbart skön och varm kvinna.
Över floden in bland träden är den överlägsne krigsskildraren Hemingways roman om andra världskriget. Med sin exakta sakkunskap och effektiva prosastil berättar han om människor som är märkta av ödet men tror på livet, om Venedigs skönhet och sötma, om kärleken och ensamheten. Och inte minst om sig själv i en roman han själv ansåg vara sin bäst och Artur Lundkvist kallat Hemmingways "mest personliga, mest uppriktiga, mest självavslöjande".
(Baksidestext, Aldus/Bonniers 1973)
- - -
Ernest Hemingways roman Över floden in bland träden (Across The River And Into The Trees) i nyöversättning av Andreas Vesterlund och med efterord av Christian Ekvall.
Det här är kanske den mest gripande av Hemingways alla romaner.
Det är en romantisk historia om en krigstrött överste som genomlevt andra världskrigets fasor och nu träffar en ung italiensk grevinna i Venedig. Men det är förstås inte en vanlig romantisk berättelse – eftersom det är en Hemingwayberättelse...
(Bakhåll)
(Baksidestext, Aldus/Bonniers 1973)
- - -
Ernest Hemingways roman Över floden in bland träden (Across The River And Into The Trees) i nyöversättning av Andreas Vesterlund och med efterord av Christian Ekvall.
Det här är kanske den mest gripande av Hemingways alla romaner.
Det är en romantisk historia om en krigstrött överste som genomlevt andra världskrigets fasor och nu träffar en ung italiensk grevinna i Venedig. Men det är förstås inte en vanlig romantisk berättelse – eftersom det är en Hemingwayberättelse...
(Bakhåll)
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Textutdrag
De gav sig i väg två timmar före dagningen och till en början behövde man inte bryta sig igenom isen eftersom andra båtar hade gått före. I aktern på varje bår stod roddaren i mörkret med sin långa åra så att man inte kunde se utan bara höra honom. Skytten satt på en jaktstol fastgjord på en låda som innehöll hans lunch och patroner, och skyttens två eller flera bössor stod stödda mot högen av vättar. Nånstans i varje båt fanns det en säck med ett par levande gräsänder, eller en addrake och en hona, och i varje båt fanns det en hund som ideligen ömsade plats och skälvde oroligt vid vingsuset från änderna som flög förbi i mörkret ovanför.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
284
Förlag
Språk
Översättare
Utgivningstid
Sidantal
277
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Aldus/Bonnier: 1963