Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Nattvardens hemlighet
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Året är 1497 i klostret Santa Maria delle Grazie i Milano och Leonardo da Vinci är i färd med att lägga sista handen vid sitt mästerverk Nattvarden ett av världens mest berömda konstverk. Samtidigt i Rom får påvens hov en rad anonyma, detaljerade brev som antyder att Leonardo da Vinci gömmer kätterska symboler i sitt måleri. Hur kommer det sig till exempel att han målat Jesus tolv lärjungar utan glorior? Och varför har da Vinci målat sig själv som lärjungen Judas Taddeus med ryggen vänd mot Jesus?
I egenskap av inkvisitor och expert på att dechiffrera koder skickas fader Agostina Leyre till Milano för att undersöka saken. Medan han är där skakas staden av flera mystiska mord. Har dessa någonting med Nattvarden och dess egensinnige upphovsman att göra? Och vem ligger bakom de gåtfulla breven till Vatikanen? Plötsligt befinner sig fader Agostina Leyre mitt i ett dödligt spel av gåtor, bannlysta texter och hemliga budskap.
(Bazar)
I egenskap av inkvisitor och expert på att dechiffrera koder skickas fader Agostina Leyre till Milano för att undersöka saken. Medan han är där skakas staden av flera mystiska mord. Har dessa någonting med Nattvarden och dess egensinnige upphovsman att göra? Och vem ligger bakom de gåtfulla breven till Vatikanen? Plötsligt befinner sig fader Agostina Leyre mitt i ett dödligt spel av gåtor, bannlysta texter och hemliga budskap.
(Bazar)
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Huvudpersoner
Exakt tidpunkt
Ämnesord
Originalspråk
Textutdrag
Jag minns ingen gåta så svår och så farlig som den som jag ställdes inför vid nyåret 1497, under samma tid som Påvestaten såg Ludovico il Moros hertigdöme skakas av sorg.
Världen var då en fientlig, föränderlig plats, ett gungfly där en lavin av nya idéer från österlandet fick femton seklers tro och kultur att skälva i grundvalarna. Från ena dagen till den andra var vår egen bibliska historia mindre värd än Platons Grekland, Cleopatras Egypten och de märkvärdigheter som Marco Polo hade funnit i Kina.
Världen var då en fientlig, föränderlig plats, ett gungfly där en lavin av nya idéer från österlandet fick femton seklers tro och kultur att skälva i grundvalarna. Från ena dagen till den andra var vår egen bibliska historia mindre värd än Platons Grekland, Cleopatras Egypten och de märkvärdigheter som Marco Polo hade funnit i Kina.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
332