Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Jonathan Strange & Mr Norrell

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Om magiker och spöken, maktspel och korruption, passion, svartsjuka och ond bråd död handlar Susanna Clarkes roman som utspelar sig i England under Napoleonkrigen i början av 1800-talet. Boken har blivit en storsäljare och nominerats till flera stora litterära priser i England. För länge, länge sedan när magin fortfarande existerade i England var den störste magikern the Raven King, ett människobarn som växte upp bland älvor. Nu är det början av 1800-talet, the Raven King är bara en legend, och engelsmännen, med sin galne kung och sina slagfärdiga poeter, tror inte längre på magiker. Då uppenbarar sig enstöringen Mr Norrell och nyheten om magins återkomst till England sprider sig. Han övertalas att hjälpa regeringen i kriget mot Napoleon och åker till London där han möter den begåvade Jonathan Strange. Tillsammans ger de sig ut i kriget för att med sina gemensamma färdigheter hjälpa till. Men deras kompanjonskap förvandlas snart till rivalitet. Slutligen hotar Stranges obetänksamma strävan att återuppväcka gammal magi att förgöra inte bara vänskapen med Mr Norrell, utan också allt som han håller kärt. Jonathan Strange & Mr Norrell är en elegant och kvick roman och stilen har jämförts med Jane Austen och Charles Dickens, som också hör till Susanna Clarkes favoritförfattare liksom C S Lewis och JRR Tolkien.

(Norstedt)

Personer, aktörer

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

För ett antal år sedan fanns i staden York ett sällskap bestående av magiker. De träffades den tredje onsdagen i varje månad för att läsa högt för varandra ur långa, tråkiga essäer som behandlade den engelska magins historia.
De var gentlemannamagiker, vilket ville säga att de aldrig hade gjort någon människa förnär med sin magi - givetvis hade de aldrig gjort någon något gott heller. Faktum var, om sanningen ska fram, att inte en enda av dessa magiker någonsin hade yttrat minsta besvärjelse, aldrig fått ett enda löv att dallra med hjälp av trolldom, aldrig fått ett enda dammkorn att ändra kurs eller krökt ett enda hårstrå på någons huvud. Men likväl, detta faktum undantaget, hade de rykte om sig att vara den klokaste och mest magiska församling gentlemän i hela Yorkshire.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

771

Förlag

Språk

Översättare

Illustratör

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

793

Förlag

Språk

Översättare

Illustratör