Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Tåg till Pakistan
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Indien, sommaren 1947. I den lilla byn Mano Majra fortgår livet som vanligt, samtidigt som landet håller på att omvälvas. Självständigheten från Storbritannien innebär att landet delas och att människor med ens definieras enbart efter sin religionstillhörighet. Tåg med muslimer på väg norrut mot det nybildade Pakistan passerar byn allt oftare, medan sikher och hinduer rör sig i motsatt riktning. När ett tåg fullt med mördade sikher rullar in på järnvägsstationen blossar konflikten upp även i Mano Majra, och det lilla samhället blir sig aldrig mer likt.
Tåg till Pakistan handlar om Mano Majra och dess invånare. Men det är också en berättelse om en småkriminell, sikhisk yngling och hans muslimska flickvän, vars kärlek sätts på prov under en grym och våldsam tid. I sin skildring av delningen mellan Indien och Pakistan beskriver Khushwant Singh det stora politiska skeendet ur ett lokalt perspektiv, hela tiden med människorna och det mänskliga i fokus.
Khushwant Singh (1915-2014) var en i Indien mycket välkänd författare och journalist. Tåg till Pakistan gavs ut första gången 1956, men har aldrig tidigare översatts till svenska. I Indien betraktas den numera som en modern klassiker och tillsammans med Salman Rushdies Midnattsbarnen är den en av de internationellt mest kända romanerna om delningen mellan Indien och Pakistan.
Ur förordet:
“Singh kan sitt Punjab utan och innan: böndernas, banditernas, polisernas, de intellektuellas och makthavarnas Punjab. Samtidigt är Tåg till Pakistan i allra högsta grad allmängiltig – den skulle kunna utspela sig under Israel-Palestinakonflikten, eller i före detta Jugoslavien under inbördeskrigen på nittiotalet eller i Rwanda under terrorns tid, eller var som helst på denna jord där våldsamma konflikter för alltid förändrar livet för människor i små, fredliga samhällen. Tåg till Pakistan har kvaliteten att på samma gång vara provinsiell ochuniversell. En sann klassiker.”
(Tranan)
Tåg till Pakistan handlar om Mano Majra och dess invånare. Men det är också en berättelse om en småkriminell, sikhisk yngling och hans muslimska flickvän, vars kärlek sätts på prov under en grym och våldsam tid. I sin skildring av delningen mellan Indien och Pakistan beskriver Khushwant Singh det stora politiska skeendet ur ett lokalt perspektiv, hela tiden med människorna och det mänskliga i fokus.
Khushwant Singh (1915-2014) var en i Indien mycket välkänd författare och journalist. Tåg till Pakistan gavs ut första gången 1956, men har aldrig tidigare översatts till svenska. I Indien betraktas den numera som en modern klassiker och tillsammans med Salman Rushdies Midnattsbarnen är den en av de internationellt mest kända romanerna om delningen mellan Indien och Pakistan.
Ur förordet:
“Singh kan sitt Punjab utan och innan: böndernas, banditernas, polisernas, de intellektuellas och makthavarnas Punjab. Samtidigt är Tåg till Pakistan i allra högsta grad allmängiltig – den skulle kunna utspela sig under Israel-Palestinakonflikten, eller i före detta Jugoslavien under inbördeskrigen på nittiotalet eller i Rwanda under terrorns tid, eller var som helst på denna jord där våldsamma konflikter för alltid förändrar livet för människor i små, fredliga samhällen. Tåg till Pakistan har kvaliteten att på samma gång vara provinsiell ochuniversell. En sann klassiker.”
(Tranan)
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Platser för händelserna
Konkreta platser för händelserna
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
236