Tule takaisin, pikku Sheba
Typ
diktsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Ämnen och teman
Originalspråk
Textutdrag
Kom tillbaka, lilla Sheba
Jag har gått ner i vikt vad jag vet. Men hur.
I min högra tumme bär jag
hästens och hundens tecken.
Det ena efter hovkniven, det andra
efter en kindtand.
Livet växer fram ur ärren
och hjärtat är en öppen massgrav
full av klagans gråa vadmal,
dödsbrickor som skallrar i vinden.
Alltid om hösten, vid tiden för kalkonslakt,
kör jag med fyra hundar, den femte
skuttar tjudrad som reservhäst,
när en kall vind sveper om skogarna och på fälten
brinner välbevakade eldar.
Så ostyriga är dödens hästar,
små och ilskna, och höstvinden
röd som blodet och rönnarna.
Översättning av Martti Soutkari
Ur "Tule takaisin, pikku Sheba" (1986)
Jag har gått ner i vikt vad jag vet. Men hur.
I min högra tumme bär jag
hästens och hundens tecken.
Det ena efter hovkniven, det andra
efter en kindtand.
Livet växer fram ur ärren
och hjärtat är en öppen massgrav
full av klagans gråa vadmal,
dödsbrickor som skallrar i vinden.
Alltid om hösten, vid tiden för kalkonslakt,
kör jag med fyra hundar, den femte
skuttar tjudrad som reservhäst,
när en kall vind sveper om skogarna och på fälten
brinner välbevakade eldar.
Så ostyriga är dödens hästar,
små och ilskna, och höstvinden
röd som blodet och rönnarna.
Översättning av Martti Soutkari
Ur "Tule takaisin, pikku Sheba" (1986)
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Första publikation
ja
Utgivningstid
Sidantal
56