Gården
Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.
Typ
diktsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Bo Carpelans diktsamling Gården från år 1969 anses vara ett av de viktigaste verken i hans författarskap. Den nyare utgåvan är försedd med illustrationer av Hannu Taina (första gången utgiven 1984). I Gården diktar Carpelan om sin uppväxt i Helsingfors med blick både för konkreta detaljer och särpräglade människotyper.
(Schildts)
Suomennoksessa kuusi alkuteoksen runoa korvattu yhdeksällä runolla muista kokoelmista
(Schildts)
Suomennoksessa kuusi alkuteoksen runoa korvattu yhdeksällä runolla muista kokoelmista
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Platser för händelserna
Konkreta platser för händelserna
Originalspråk
Textutdrag
De bästa dagarna var mulna lugna dagar,
ingen vårlig oro, inga hårda skuggor.
Jag kunde tända lampan tidigt.
Och träd i parken stod i skymningsdimma,
och gubbarna vid stranden mellan tysta båtar
tystnade, även de, en efter en.
det var tryggt, som när ett hopp är ute.
ingen vårlig oro, inga hårda skuggor.
Jag kunde tända lampan tidigt.
Och träd i parken stod i skymningsdimma,
och gubbarna vid stranden mellan tysta båtar
tystnade, även de, en efter en.
det var tryggt, som när ett hopp är ute.
Den bruna bordduken hängde ned över kanten.
Jag satt där under osedd i doften av kål och värme.
Himlen hängde på rostiga hakar, gårdens kvinnor krympte.
De var de enda blommor sommaren hade.
De bär ämbar till bakgården där ingen sol fanns.
[...]
Jag satt där under osedd i doften av kål och värme.
Himlen hängde på rostiga hakar, gårdens kvinnor krympte.
De var de enda blommor sommaren hade.
De bär ämbar till bakgården där ingen sol fanns.
[...]
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Titel
Utgivningstid
Sidantal
103
Förlag
Språk
Illustratör
Lisätietoja
Originallupplagan av »Gården» publicerades 1969. I denna upplaga som följer den finska i urval och översättningar av Tuomas Anhava (1984) ingår de ursprungliga texterna utom fem dikter som ersatts med nio ur samlingarna »Källan» (1973), »I de mörka rummen, i de ljusa» (1976) och »Dagen vänder» (1983), samt en nyskriven dikt.