Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Återkomsten

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Miroslav Krleza är nära nog jämnårig med Ivo Anric och dennes medtävlare om platsen som den jugoslaviska litteraturens mest betydande moderna författare. Krleza har en sällsynt rik och mångsidig produktion på högsta nivå bakom sig. Under alltför många år har han varit begränsad till sitt språkområde, serbokroatiskan. Först på sista tiden har genom översättningar till engelska, franska och tyska ett växande internationellt intresse kommit hans verk till del.
Romanen Återkomsten, som introducerar Krleza i Sverige, är ett representativt prov på författarens hänsynslösa och temperamentsfulla realism. Någon gång under mellankrigsåren återvänder huvudpersonen, målare Filip Latinovicz, efter många års utlandsvistelse, till sin mor i en sömnig landsortsstad på den kroatiska slätten. Trots stora framgångar är han trött och desillusionerad och ställer stora förhoppningar på denna återkomst, dels återge honom något av ungdomens spontana kontakt med kosnten, med kärleken, med världen. Upplösningens brutala effekter står i samklang med miljön med dess fascinerande blandning av österrikiskt, ungerskt, kroatiskt, ryskt, tyskt och orientaliskt. "En modernare Strindberg" har Artur Lundkvist kallat Krleza. Trots att romanen publicerades i original på 1930-talet är den modern i sin teknik, och den febrilt sökande Filip med sina äckelkänslor inför moderns levnadssätt och umgänge à l'ancien régime, sin förvirring inför livets mångtydighet är en typisk vår tids hjälte.

(baksidestext)

Personer, aktörer

Konkreta platser för händelserna

Ämnesordskedjor

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

281

Språk

Översättare

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

298

Språk

Översättare