Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Drottning Gåsfot

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Drottning Gåsfot är ett av den europeiska litteraturens stora klassiska verk, en av dess kvickaste, mest raffinerande, djupaste och samtidigt roligaste romaner. I Sverige har boken vunnit berömmelse inte blott som Anatole Frances mästerverk utan också för den lysande översättning, i vilken Hjalmar Söderberg presenterade den:
”En billig resa till det äkta Paris erbjudes dem som följer Anatole France till grillstugan Drottning Gåsfot. En fetlagd abbé, herr Jerome Coignard, fyller lokalen inte bara med sin stofthydda (för vilken intet mänskligt varit främmande) utan med sin andes visdom och behag.”

(baksidestext, PAN/Norstedts 1967)

Platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

Jag har för avsikt att berätta de märkvärdiga äventyr jag upplevat. Det finns bland dem både sköna och sällsamma ting. Då jag tänker tillbaka på dem, undrar jag själv om jag icke har drömt.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

355

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

318

Språk

Översättare

Första publikation

ja

Utgivningstid

Ingår i samlingsverket

Utgivningstid

Språk

Översättare

Ingår i samlingsverket