Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Simple storys
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
En roman från den östtyska provinsen I Simple Storys berättar Ingo Schulze om människor och händelser i den lilla östtyska staden Altenburg året efter murens fall. Där finns det gripande mötet mellan den unge mannen och hans far som flytt till väst många år tidigare, eller den tragiska kärlekshistorien mellan den nye konsulten från väst och servitrisen på lunchkrogen. Boken består av en rad sådana historier (simple storys), som så småningom bildar en väv av människor, platser och händelser, där samma sak kan berättas från två olika håll av två olika människor. Simple Storys är ingen uttalat politisk bok, även om den skildrar en politisk verklighet. Schulze har inget annat syfte än att först betrakta oerhört noga för att sen återge det sedda lika exakt. Här finns inga enkla förklaringar, bara enkla berättelser. Hans skildring är osentimental men aldrig känslokall. Han har jämförts med mästare inom den amerikanska kortprosan som Raymond Carver och Richard Ford, och hans bok har kallats en tysk "Short cuts". Simple Storys blev en stor publikframgång när den kom ut i Tyskland 1998 och hälsades som den hett efterlängtade skildringen av dramatiken efter murens fall 1989. Ingo Schulze föddes 1962 i Dresden (för övrigt års- och dagiskamrat med poeten Durs Grünbein) och är numera bosatt i Berlin. Simple Storys är hans andra bok och den första som översätts till svenska. Boken har redan kommit ut på många europeiska språk liksom i USA. Översättaren, Jens Christian Brandt, bor också i Berlin och är verksam som kritiker och introduktör av tysk litteratur i Dagens Nyheter.
(Norstedt)
(Norstedt)
Ämnen och teman
Konkreta platser för händelserna
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Undertitel
en roman från den östtyska provinsen
Utgivningstid
Sidantal
315
Förlag
Språk
Översättare
Namn
Utgivningstid
Sidantal
320