Flackland
Typ
novellsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Herta Müllers debutbok Flackland utkom i hennes dåvarande hemland Rumänien år 1982. Hon hade emellertid haft stora problem med att tillfredsställa censorerna, och när verket sent omsider publicerades var det i en hårt beskuren, för att inte säga stympad form. Detta är den reviderade och ocensurerade versionen av Flackland, och boken har därmed äntligen återfått sin verkliga gestalt. Översättningen av den svenska utgåvan från 1984 har även den noggrant reviderats och kompletterats av Susanne Widén, som var bokens ursprungliga översttare.
I Flackland beskriver Herta Müller i ett antal berättelser och betraktelser sin hemby Nitzkydorf, belägen i den dåvarande kommunistdiktaturen Rumänien. Det är en skildring av en rumänsk landsbygd där tiden har stått stilla och där den tysktalande befolkningen verkar ha förlorat sig på många olika sätt, i livet såväl som i tillvaron. Med sitt unika språk dissekerar Herta Müller hyckleriet, och på sitt högst personliga sätt skildrar hon det ständiga hot under vilket man lever i en diktatur, det hot som också skulle komma att drabba både henne själv och hennes författarskap innan hon slutligen emigrerade till väst 1987.
(Wahlström & Widstrand)
I Flackland beskriver Herta Müller i ett antal berättelser och betraktelser sin hemby Nitzkydorf, belägen i den dåvarande kommunistdiktaturen Rumänien. Det är en skildring av en rumänsk landsbygd där tiden har stått stilla och där den tysktalande befolkningen verkar ha förlorat sig på många olika sätt, i livet såväl som i tillvaron. Med sitt unika språk dissekerar Herta Müller hyckleriet, och på sitt högst personliga sätt skildrar hon det ständiga hot under vilket man lever i en diktatur, det hot som också skulle komma att drabba både henne själv och hennes författarskap innan hon slutligen emigrerade till väst 1987.
(Wahlström & Widstrand)
Ämnen och teman
Platser för händelserna
Konkreta platser för händelserna
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Titel
Utgivningstid
Sidantal
136
Förlag
Språk
Översättare
Titel
Undertitel
prosa
Utgivningstid
Sidantal
156
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Wahlström & Widstrand, 2011