Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Mammas tre flickor
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Pierre Louÿs (1870-1925) var en av Frankrikes mest hyllade och lästa författare. Men redan 1901 tystnade han och övergick till att i hemlighet skriva pornografi.
Den mest berömda av hans underjordiska texter är romanen Trois filles de leur mère, som publicerades efter hans död. Många, från André Pieyre de Mandiargues till Susan Sontag, har utpekat den som ett av den erotiska litteraturens allra främsta verk.
Mammas tre flickor är ett kammarspel som handlar om en ung students möte med en familj av prostituerade: mamma Teresa och hennes döttrar Charlotte, Mauricette och Lili. Genom berättelsen får vi höra deras livshistoria och presenteras för uppseendeväckande tablåer som får läsarens puls att stegras på mer än ett sätt.
Louÿs språk sprudlar av liv och energi, inte minst i de makalösa dialogerna som har få motstycken i litteraturen. Hans erotiska fantasi är enastående uppslagsrik och bitvis chockerande färggrann ännu i våra dagar.
Doktor C/M Edenborgs översättning av Trois filles et leur mère är den första till svenska. I efterordet berättas historien om Pierre Louÿs och hans verk.
Den mest berömda av hans underjordiska texter är romanen Trois filles de leur mère, som publicerades efter hans död. Många, från André Pieyre de Mandiargues till Susan Sontag, har utpekat den som ett av den erotiska litteraturens allra främsta verk.
Mammas tre flickor är ett kammarspel som handlar om en ung students möte med en familj av prostituerade: mamma Teresa och hennes döttrar Charlotte, Mauricette och Lili. Genom berättelsen får vi höra deras livshistoria och presenteras för uppseendeväckande tablåer som får läsarens puls att stegras på mer än ett sätt.
Louÿs språk sprudlar av liv och energi, inte minst i de makalösa dialogerna som har få motstycken i litteraturen. Hans erotiska fantasi är enastående uppslagsrik och bitvis chockerande färggrann ännu i våra dagar.
Doktor C/M Edenborgs översättning av Trois filles et leur mère är den första till svenska. I efterordet berättas historien om Pierre Louÿs och hans verk.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
255