Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Skimmelryttaren

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Skimmelryttaren är en kortroman från 1888 av Theodor Storm (1817-88). Berättelsen utspelar sig i Nordfrisland och handlar om en man som börjar arbeta med de lokala fördämningsvallarna, vilket får dramatiska, otäcka och mystiska följder. Här presenteras denna kusliga och välskrivna berättelse i svensk språkdräkt, för första gången på närmare 80 år, i en lyhörd nyöversättning av Bodil Zalesky, som också skrivit förord och kommentarer till utgåvan.

Theodor Storm (1817–1888) är genom sin magiska fantasi och ofta lyriska ton en av de främsta representanterna för det man i Tyskland kallar ”Poetischer Realismus”: en realism som inte bara vill återge verkligheten som den är utan som söker dess ”inre kärna” och det som döljer sig under ytan.

"Skimmelryttaren" (1888) är inte bara höjdpunkten i Storms prosaverk, utan också en klassiker som genom åren har fortsatt att trollbinda nya generationer av läsare. Stoffet till berättelsen bar han med sig från barndomen ända till slutet av sitt liv. På grund av sjukdom drog skrivandet ut på tiden och Storm avslutade berättelsen bara ett fåtal månader före sin död.

Historien om Hauke Haien och hans spöklika skimmel utgör en säregen mötesplats för saklig detaljrikedom och det övernaturligas gäckande och ångestskapande maktsfär. Det är en berättelse om människans hårda kamp mot naturens förödande krafter, där Nordsjöns rasande vågor och stormvindar gång på gång hotar att lägga allt och alla under sig. Om och om igen krackelerar dock den tydligt uppritade verklighetsbeskrivningen: i revorna tar obegripliga skräckgestalter form och i dunklet hörs ljud från andra världar.

Verklighet och vision är tätt sammanflätade och just för att det vardagsverkliga ter sig så sant och handfast kryper det övernaturliga så påträngande in under läsarens hud.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

153

Språk

Översättare

Lisätietoja

Första svenska upplaga 1962 under titeln Spökryttaren.

Utgivningstid

Sidantal

143

Förlag

Språk

Översättare

Ingår i samlingsverket