Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Gatan
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Ann Petrys roman Gatan är en oförtjänt bortglömd klassiker. När den kom ut i USA 1946 blev den något av en sensation och sålde mer än en miljon exemplar. Och redan 1947 kom den ut i svensk översättning av Olof Högstadius.
Romanen handlar om några människor i ett hyreshus i Harlem under fyrtiotalet. Mest av allt om Lutie Johnson, som flyttar in i huset med sin son Bub. Hon har lämnat sin man som skaffat en annan kvinna medan Lutie har arbetat hos en vit familj i en fin förort - alltid behandlad som tjänsteande, aldrig som jämlik.
Nu ska hon försöka börja ett nytt liv. Men hindren och fällorna är många. Grannarna och andra omkring henne har alla ett sårigt förflutet och för att hanka sig fram måste de ibland göra saker de inte borde.
Den amerikanska författaren Tayari Jones skrev häromåret att Ann Petry "är författaren vi väntat på, vi behöver hennes berättelser för att belysa frågorna i vår samtid, samtidigt som de är rena bladvändare". Till denna utgåva har författaren och kritikern Valerie Kyeyune Backström skrivit ett förord.
Romanen handlar om några människor i ett hyreshus i Harlem under fyrtiotalet. Mest av allt om Lutie Johnson, som flyttar in i huset med sin son Bub. Hon har lämnat sin man som skaffat en annan kvinna medan Lutie har arbetat hos en vit familj i en fin förort - alltid behandlad som tjänsteande, aldrig som jämlik.
Nu ska hon försöka börja ett nytt liv. Men hindren och fällorna är många. Grannarna och andra omkring henne har alla ett sårigt förflutet och för att hanka sig fram måste de ibland göra saker de inte borde.
Den amerikanska författaren Tayari Jones skrev häromåret att Ann Petry "är författaren vi väntat på, vi behöver hennes berättelser för att belysa frågorna i vår samtid, samtidigt som de är rena bladvändare". Till denna utgåva har författaren och kritikern Valerie Kyeyune Backström skrivit ett förord.
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Konkreta platser för händelserna
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Utgivningstid
Sidantal
390
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Första svenska upplaga 1947.
Översättning av Olof Högstadius 1947, reviderad av Hélène Andræ 2022.