Ideala begivenheter

Typ

diktsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

På några få år har Signe Gjessing nått status som en av Danmarks viktigaste poeter, med ett unikt tonfall och tilltal. Jämförelser har gjorts med stora klassiska namn som Nelly Sachs, Inger Christensen, Arthur Rimbaud och Novalis. Anspråken i hennes tredje bok Ideala begivenheter är inte mindre än i den hyllade debuten. Kosmiska teman, begreppsliga storheter som universum, rymd, sol, allt, intet, hamnar i poetisk rörelse i konkreta, mänskliga vardagliga och festliga - situationer. Men nu även så att konsekvenserna av handling, beröring, förändring skarpt sätts i fråga. Det är lekfullt, hänförande men också konfronterande, med en överrumplande uppriktighet trots den abstrakta värld dikten utspelar sig i.

Signe Gjessing debuterade medan hon ännu gick på Forfatterskolen i Köpenhamn, med Ut i det o-lösa [Ud i det u-løse, 2014], vilken 2016 översattes till svenska av en av vår samtids stora svenska poeter, Ann Jäderlund. För tolkningen av Ideala begivenheter [Ideale begivenheder, 2017] står poeten och översättaren Helena Boberg.

SIGNE GJESSING [f. 1992 i Vesthimmerland, Nordjylland] är en dansk poet. I snabb följd har hon gett ut två diktsamlingar: Ud i det u-løse [2014] och Blaffende rum nænnende alt [2015]. Debutboken belönades med Danmarks största debutantpris, Bodil & Jørgen Munch-Christensens Kulturlegat.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

30

Förlag

Språk

Översättare