Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Timme noll
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Berlin 1945. Författaren Hedwig Lohmann är på väg ut ur den sönderslagna staden till ett kloster. Något år tidigare har hennes dotter gjort en helvetesvandring. Var finns hon nu, flickan som hon lämnade bort? Lever hon?
2005. Ingrid har gett upp sin praktik för att flytta till skärgården och bli prästfru. Maken är sjuk och kräver hennes omsorger. Men på ön finns också Hanna, författaren som Karl Erik verkar komma allt närmare.
1983. Isa klipper sönder sin docka och hamnar som tonåring hos en psykolog. En dag bestämmer hon sig för att göra Det Stora Terapispelet – med stakar, hjärtan och kors. Om man hamnar på fel ruta får man gå i Kaos, men det finns sätt att laga världen.
Skickligt flätar Lotta Lundberg ihop tre röster på ett sätt som för tankarna till Timmarna. Timme noll betecknar krigsslutet, men också en mänsklig erfarenhet av att stå i sin egen ruin. Vad får en kvinna göra? Vad är det mest förbjudna? Får man som människa en ny chans när det allra värsta redan har hänt?
(Natur & Kultur)
Lotta Lundberg bjuder på en stor läsupplevelse med sin roman Timme noll. På försättsbladet står att boken är till minne av Cordelia Edvardson, och ja, hon finns med som en fiktiv gestalt, som rösten på radion, som den frånvarande flickan. Tre kvinnors liv vävs samman i berättelsen. Det är författaren Hedwig i svälten och ruinerna i krigsslutets Tyskland vars liv kretsar kring den försvunna dottern. Det är terapeuten och prästfrun Ingrid på skärgårdsön vars make, skakig av sjukdom och med minnet som ger vika inleder en nära relation med en författarinna på ön. Samt den unga blixtrande arga Isa vars känsloliv och tankar berättas i svart humoristiska samtal med hennes terapeut. En berättelse om skuld och tvivel, om att våga stanna upp och se sig själv, sina handlingar, om det egna ansvaret inför oss själva och andra. Timme noll är Lotta Lundbergs sjätte roman efter bland andra uppmärksammade Ön (2012).
2005. Ingrid har gett upp sin praktik för att flytta till skärgården och bli prästfru. Maken är sjuk och kräver hennes omsorger. Men på ön finns också Hanna, författaren som Karl Erik verkar komma allt närmare.
1983. Isa klipper sönder sin docka och hamnar som tonåring hos en psykolog. En dag bestämmer hon sig för att göra Det Stora Terapispelet – med stakar, hjärtan och kors. Om man hamnar på fel ruta får man gå i Kaos, men det finns sätt att laga världen.
Skickligt flätar Lotta Lundberg ihop tre röster på ett sätt som för tankarna till Timmarna. Timme noll betecknar krigsslutet, men också en mänsklig erfarenhet av att stå i sin egen ruin. Vad får en kvinna göra? Vad är det mest förbjudna? Får man som människa en ny chans när det allra värsta redan har hänt?
(Natur & Kultur)
Lotta Lundberg bjuder på en stor läsupplevelse med sin roman Timme noll. På försättsbladet står att boken är till minne av Cordelia Edvardson, och ja, hon finns med som en fiktiv gestalt, som rösten på radion, som den frånvarande flickan. Tre kvinnors liv vävs samman i berättelsen. Det är författaren Hedwig i svälten och ruinerna i krigsslutets Tyskland vars liv kretsar kring den försvunna dottern. Det är terapeuten och prästfrun Ingrid på skärgårdsön vars make, skakig av sjukdom och med minnet som ger vika inleder en nära relation med en författarinna på ön. Samt den unga blixtrande arga Isa vars känsloliv och tankar berättas i svart humoristiska samtal med hennes terapeut. En berättelse om skuld och tvivel, om att våga stanna upp och se sig själv, sina handlingar, om det egna ansvaret inför oss själva och andra. Timme noll är Lotta Lundbergs sjätte roman efter bland andra uppmärksammade Ön (2012).
Genre
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Konkreta platser för händelserna
Tidpunkt för händelserna
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.