Pericles, Tyyroksen prinssi
Tyyppi
näytelmät
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
PERICLES:
Oi arvostettu Helicanus, lyökää minua,
viiltäkää haava, joka satuttaa,
muuten tämä mahtava ilon meri ylitseni hyökyessään
peittää minun rajallisuuteni rannat
ja hukuttaa minut suloisuuteensa!
(Marinalle) Oi, tule tänne, sinä joka annat
elämän sille jolta elämäsi sait,
Oi arvostettu Helicanus, lyökää minua,
viiltäkää haava, joka satuttaa,
muuten tämä mahtava ilon meri ylitseni hyökyessään
peittää minun rajallisuuteni rannat
ja hukuttaa minut suloisuuteensa!
(Marinalle) Oi, tule tänne, sinä joka annat
elämän sille jolta elämäsi sait,
sinä joka synnyit merellä ja haudattiin Tarsokseen
ja mereltä taas löydyit! – Oi, Helicanus,
polvillesi, kiitä jumalia ääni jylisten
ukkosen pelottavan pauhun lailla, tämä on Marina!
Pericles kertoo hyvästä miehestä, joka joutuu kohtalon koeteltavaksi. Näytelmä oli Shakespearen suosituimpia, kunnes se sai epäsiveellisen leiman ja unohdettiin. ”Pericles on kaukana siitä eheyttä, selkeyttä ja kuulautta korostavasta klassismista, joka tuli muotiin 1600-luvulla”, huomauttaa Arto Kivimäki näytelmän taustoja avaavassa esipuheessaan. Viihdyttävän ja villisti rönsyilevän perhetarinan on nyt ensi kertaa suomentanut Anna-Maija Viitanen.
(WSOY)
Perikles, Tyroksen hallitsija, saa selville Antiokian kuningas Antiokhoksen häpeällisen salaisuuden ja pakenee tämän vihaa. Pakomatkoillaan hän kärsii niin myrskyjä kuin nälkääkin, mutta löytää vihdoin Pentapoliksesta vaimokseen ihanan Thaisan. Antiokhoksen kuoltua Tyroksen väki pyytää Periklestä palaamaan. Merimatkan aikana puolisot joutuvat eroon toisistaan, ja kumpikin luulee toisen menehtyneen. Perikles uskoo laivalla syntyneen Marina-tyttärensä kasvattivanhempien huomaan ja palaa itse Tyrokseen. Thaisa päätyy Efesokseen Dianan temppelin papittareksi. Kuusitoista vuotta myöhemmin kauniiksi varttunut Marina kaapataan, mutta hän pelastuu Mytilinessä, missä isä onnen kaupalla hänet kohtaa. Diana-jumalatar kehottaa unessa Periklestä vierailemaan Efesoksessa, mistä hän löytää vaimonsa. Perhe on onnellisesti koossa jälleen.
ja mereltä taas löydyit! – Oi, Helicanus,
polvillesi, kiitä jumalia ääni jylisten
ukkosen pelottavan pauhun lailla, tämä on Marina!
Pericles kertoo hyvästä miehestä, joka joutuu kohtalon koeteltavaksi. Näytelmä oli Shakespearen suosituimpia, kunnes se sai epäsiveellisen leiman ja unohdettiin. ”Pericles on kaukana siitä eheyttä, selkeyttä ja kuulautta korostavasta klassismista, joka tuli muotiin 1600-luvulla”, huomauttaa Arto Kivimäki näytelmän taustoja avaavassa esipuheessaan. Viihdyttävän ja villisti rönsyilevän perhetarinan on nyt ensi kertaa suomentanut Anna-Maija Viitanen.
(WSOY)
Perikles, Tyroksen hallitsija, saa selville Antiokian kuningas Antiokhoksen häpeällisen salaisuuden ja pakenee tämän vihaa. Pakomatkoillaan hän kärsii niin myrskyjä kuin nälkääkin, mutta löytää vihdoin Pentapoliksesta vaimokseen ihanan Thaisan. Antiokhoksen kuoltua Tyroksen väki pyytää Periklestä palaamaan. Merimatkan aikana puolisot joutuvat eroon toisistaan, ja kumpikin luulee toisen menehtyneen. Perikles uskoo laivalla syntyneen Marina-tyttärensä kasvattivanhempien huomaan ja palaa itse Tyrokseen. Thaisa päätyy Efesokseen Dianan temppelin papittareksi. Kuusitoista vuotta myöhemmin kauniiksi varttunut Marina kaapataan, mutta hän pelastuu Mytilinessä, missä isä onnen kaupalla hänet kohtaa. Diana-jumalatar kehottaa unessa Periklestä vierailemaan Efesoksessa, mistä hän löytää vaimonsa. Perhe on onnellisesti koossa jälleen.
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Tarkka aika
Asiasanayhdistelmät
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Ilmestymisaika
Sivumäärä
171