Yhteisessä sateessa

Tyyppi

runokokoelmat

kuvaus

Kuusi unkarilaista runoilijaa

Ágnes Gergely, Gizella Hervay, Aladár Lászlóffy, György Petri, Katalin Mezey ja Imre Oravecz

Runoilijalla on Unkarissa perinteisesti ollut kansallinen tehtävä, aina 1800-luvun alkupuolelta 1900-luvun loppuun saakka. Runoilija on tehnyt selkoa kansakunnan huolenaiheista ja samalla pyrkinyt myös korjaamaan asioita.
Lyriikan asema on Unkarissa edelleen vahva. Se on kielen kasvukärki. Mutta runoilija ei pyri enää esiintymään profeettana. Tämän antologian runoilijat edustavat uutta tilannetta. Siitä antavat vahvan näytön Ágnes Gergely (s. 1933), Gizella Hervay (1934-1982), Aladár Lászlóffy (s. 1937), György Petri (1943-2000), Katalin Mezey (s. 1943) ja Imre Oravecz (s. 1943). Runot tuovat esille itäisen Keski-Euroopan historiallisen ja kulttuurisen taustan, mutta samalla ne valottavat jokapäiväisen elämän yksityiskohtia, ihmeitä ja tragedioita. Mukana ovat yksilön kipeät tunnot, erotiikka joka voittaa politiikan, unkarilaisittain tyypilliset vastakohtaisuudet: maaseudun ja urbaanin elämän ristiriita.
Hannu Launonen on aikaisemmin suomentanut unkarista muun muassa Attila Józsefin ja Miklós Radnótin runoutta sekä useita proosateoksia. Yhdessä Béla Jávorszkyn kanssa hän on suomentanut ja toimittanut unkarilaisen lyriikan vallikoimia vuodesta 1978 lähtien, mm. László Nagy'in, Sándor Csóorin, Sándor Weöresin, Lajos Kassákin ja Sándor Kányadin tuotantoa.
(takakansiteksti)

Aiheet ja teemat

Henkilöt, toimijat

Konkreettiset tapahtumapaikat

Alkukieli

Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Alanimeke

kuusi unkarilaista runoilijaa

Ilmestymisaika

Sivumäärä

160

Kustantaja

Kieli