Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Kuolemanlaiva
Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Passiton, maaton, rahaton merimies ensimmäisen maailmansodan jälkeisessä Euroopassa. Belgian, Hollannin, Ranskan, Espanjan viranomaiset ovat yksimielisiä siitä että tämä on mahdotonta: olla olemassa ilman papereita. Kuolemanlaiva alkaa murhaavana, hurjana satiirina byrokratiasta ja syventyy sitten kuvaukseksi miehen ainoasta pakopaikasta, joka on kuolemanlaiva: uppoamaan tuomittu purkki, joka on vakuutettu korkeasta hinnasta, eikä turhaan - mitäpä ihminen maksaisi. Mikään kirja ei edes alustavasti muistuta Travenin kuvausta laivasta ja sen uumenissa tapahtuvasta työn ja pääoman suuresta tragikomediasta. Murhenäytelmä on harvoin ollut julmempi ja farssi harvoin homeerisempi kuin romaanissa, joka on ristitty "pannuhuoneiden Moby Dickiksi" ja jota on usein sanottu 1900-luvun hienoimmaksi meriromaaniksi.
B. Travenin vakaumuksen mukaan luovalla ihmisellä ei pidä oleman muuta elämänkertaa kuin työnsä. Kysymys kirjailijan henkilöllisyydestä on nyt askarruttanut niin tutkijoita kuin lukijoitakin yli puolen vuosisadan ajan, aina siitä hetkestä jolloin saksalainen kustantaja 20-luvun puolivälissä sai Meksikosta lähetetyn lyijykynällä kirjoitetun romaanikäsikirjoituksen. Teksti oli juuri Kuolemanlaiva, joka muodostui välittömästi sensaatioksi., käännettiin lukuisille kielille; yksin Neuvostoliitossa sitä myytiin yli miljoona kappaletta.
Kun Kuolemanlaiva nyt viimeinkin ilmestyy myös suomeksi, sitä täydentävät B. Travenin oma esipuhe sekä Peter von Baghin jälkisanat: tällä hetkellä tiedossa olevia pääasioita kirjailijan viaheista. Kuten Love Kirjojen edellinen Traven-teos Silta viidakossa myös Kuolemanlaiva julkaistaan Timo Aarnialan kuvittamana laitoksena. (Takakansiteksti)
B. Travenin vakaumuksen mukaan luovalla ihmisellä ei pidä oleman muuta elämänkertaa kuin työnsä. Kysymys kirjailijan henkilöllisyydestä on nyt askarruttanut niin tutkijoita kuin lukijoitakin yli puolen vuosisadan ajan, aina siitä hetkestä jolloin saksalainen kustantaja 20-luvun puolivälissä sai Meksikosta lähetetyn lyijykynällä kirjoitetun romaanikäsikirjoituksen. Teksti oli juuri Kuolemanlaiva, joka muodostui välittömästi sensaatioksi., käännettiin lukuisille kielille; yksin Neuvostoliitossa sitä myytiin yli miljoona kappaletta.
Kun Kuolemanlaiva nyt viimeinkin ilmestyy myös suomeksi, sitä täydentävät B. Travenin oma esipuhe sekä Peter von Baghin jälkisanat: tällä hetkellä tiedossa olevia pääasioita kirjailijan viaheista. Kuten Love Kirjojen edellinen Traven-teos Silta viidakossa myös Kuolemanlaiva julkaistaan Timo Aarnialan kuvittamana laitoksena. (Takakansiteksti)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Henkilöt, toimijat
Päähenkilöt
Konkreettiset tapahtumapaikat
Tapahtuma-aika
Tarkka aika
Asiasana tai oma avainsana
Alkukieli
Palkinto
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Ilmestymisaika
Sivumäärä
395
Kustantaja
Kieli
Kääntäjä
Kuvittaja
Lisätietoja
Sisältää Peter von Baghin jälkisanat B. Travenia etsimässä (20 s.).
Suomennos perustuu englanninkieliseen käännökseen The death ship.