Hellaakoski, Aaro
Kuvatiedoston lataaminen

Photograph information
Runoilija, kirjailija, tutkija Aaro Hellaakoski, 1930-l. Museoviraston kuvakokoelmat.
Elämäkertatietoa
Aiemmin: Helaakoski, Aaro
Syntynyt
22.6.1893 Oulu
Kuollut
23.11.1952 Helsinki
Koulutus
Yo 1913 Oulun suomal. realilyseosta. FT 1929.
Ammatti
Helsingin tyttönormaalilyseon luonnonhistorian ja maantiedon yliopettajana 1935-1952. Helsingin yliopiston maantieteen dosenttina 1930-1949.
Syntynyt
22.6.1893 Oulu
Kuollut
23.11.1952 Helsinki
Koulutus
Yo 1913 Oulun suomal. realilyseosta. FT 1929.
Ammatti
Helsingin tyttönormaalilyseon luonnonhistorian ja maantiedon yliopettajana 1935-1952. Helsingin yliopiston maantieteen dosenttina 1930-1949.
Kirjailijan tuotantoon liittyvää lisätietoa
Hellaakoski on kirjoittanut lisäksi esseitä (Kuuntelua, 1950, Niin kuin minä näin,1959 ja Runon historiaa, 1964), tutkielman T. K. Sallisesta sekä lukuisia maantieteellisiä julkaisuja ja oppikirjoja. Hänen runojaan on käännetty saksaksi (Weithin wie das Wolkenufer : Finnische Gedichte aus zwei Jahrhunderten, Wallstein 2005).
Runoja antologioissa (*):
*Camera Poetica - Finland (Josef Timar, 2012) (runoja - englanti)
*Camera Poetica - Finnland (Josef Timar, 2012) (runoja - saksa)
Conceptio artis ; Mindig csak ez az üres eg ; A soloyam ; Tekozlok ; Tavaszi vonatuk ; Ilyen kicsi ; Ima ; A csuka dala ; 'Uj dal ; Ö el maga ; Hir ; Köszönet ; Este A trubadur poharköszöntöje ; Az artatlanok keringöre ; Rev...
*Finn költök antológiája (1973) s. 219-247 (runoja - unkari)
Dolce far niente ; J'ai vu ; Mot ; Depart * Poetes finnois (1951) s. 19-22 (runoja - ranska)
*Finnország (Timár, 2006) (runoja - unkari)
Goldenes Zeitalter *Auf der Karte Europas ein Fleck : Gedichte der osteuropäischen Avantgarde (1991) s. 140-141 (runo - saksa)
Hawk * Salt of pleasure (1983) s. 44 (Runo kok. Elegiasta oodiin - engl.)
L'heure de la pipe * Litterature de Finlande (1985) s. 81-87 (runoja - ranska)
In der Wildmark * Finnische Lyrik aus hundert Jahren (1973) s. 33-34 (runo kok. Sarjoja - saksa)
Invocation ; The Hawk ; The Wastrels ; Small miracles * Ollilainen, K.V. : Singing Finland (1956) s. 53-57 (runoja - engl.)
The last dinosaur ; The Nightingale. * A way to measure time (1992) s. 46-56. (runoja - engl.)
Leende sang ; De normale tider ; Frigjering ; Senhöst ; Sårt dikt ; Takk * Finlands stemme (1977) s. 79-85 (runoja - norja)
Das Lied des Hechtes ; Regen *Auf der Karte Europas ein Fleck : Gedichte der osteuropäischen Avantgarde (1991) s. 282-285, 316-317 (runot Hauen laulu, Sade - saksa)
Das Lied des Hechtes ; Hafen ; Dröhne Trommel * Moderne finnische Lyrik (1962) s. 18-20 (Runot Hauen laulu, Satama, Kumise rummutus - saksa)
Der Mond und ich * Finnische Lyrik aus hundert Jahren (1973) s. 32 * Der Ruf des Menschen (1955) s. 67 (Runo kok. Huojuvat keulat - saksa)
Moonlight in the forest * Salt of pleasure (1983) s. 43 (Runo Kuutamo metsässä - engl.)
Nature and love - the poems of Aaro Hellaakoski * Books from Finland 1986:2 s. 68-76 (Runoja kok. Jääpeili (1928), Vartiossa (1941), Uusi runo (1943), Huojuvat keulat (1946) ja Huomenna seestyvää (1953))
*Podaj mi obie dlonie (Warszawa 1999) (runoja - puola)
Rastotsiteli ; Ijul ; Vetsernjaja pesnja ;... * Poezija Finlandii (1980) s. 111-117. (Runoja kokoelmasta Runot - venäjä)
Summer night ; A song of a Fish * Armstrong, R. : Finnish Odyssey (1975) s. 19-20 (runoja - engl.)
Uff, geh zur Hölle...; Die Arbeitslampe * Suomis sang (1921) s. 79-80 (runoja - saksa)
Vildmark ; Ny sång ; De lyssnande våren ; Jag har sett. * Fågeln flyger långt (1952) s. 69-72 (runoja - ruotsi)
Myös teoksissa : * Sakari, Aimo : Litterature finlandaise. - Marseille, 1951. - ranska
* Kepes, Geza : Finn versek es dalok. - Budapest, 1959. - unkari. * Lange Flitlet, Albert : Finnland synger. - Oslo, 1947. - norja. * Gellert, Sandor : Csillagok Suomi egen. - Bukarest, 1972. - romania * Lindqvist, Rafael : Finsk lyrik 2. - Hfors, 1932. - ruotsi * Poeti nordici. - Bucuresti, 1962. - romania
Runoja antologioissa (*):
*Camera Poetica - Finland (Josef Timar, 2012) (runoja - englanti)
*Camera Poetica - Finnland (Josef Timar, 2012) (runoja - saksa)
Conceptio artis ; Mindig csak ez az üres eg ; A soloyam ; Tekozlok ; Tavaszi vonatuk ; Ilyen kicsi ; Ima ; A csuka dala ; 'Uj dal ; Ö el maga ; Hir ; Köszönet ; Este A trubadur poharköszöntöje ; Az artatlanok keringöre ; Rev...
*Finn költök antológiája (1973) s. 219-247 (runoja - unkari)
Dolce far niente ; J'ai vu ; Mot ; Depart * Poetes finnois (1951) s. 19-22 (runoja - ranska)
*Finnország (Timár, 2006) (runoja - unkari)
Goldenes Zeitalter *Auf der Karte Europas ein Fleck : Gedichte der osteuropäischen Avantgarde (1991) s. 140-141 (runo - saksa)
Hawk * Salt of pleasure (1983) s. 44 (Runo kok. Elegiasta oodiin - engl.)
L'heure de la pipe * Litterature de Finlande (1985) s. 81-87 (runoja - ranska)
In der Wildmark * Finnische Lyrik aus hundert Jahren (1973) s. 33-34 (runo kok. Sarjoja - saksa)
Invocation ; The Hawk ; The Wastrels ; Small miracles * Ollilainen, K.V. : Singing Finland (1956) s. 53-57 (runoja - engl.)
The last dinosaur ; The Nightingale. * A way to measure time (1992) s. 46-56. (runoja - engl.)
Leende sang ; De normale tider ; Frigjering ; Senhöst ; Sårt dikt ; Takk * Finlands stemme (1977) s. 79-85 (runoja - norja)
Das Lied des Hechtes ; Regen *Auf der Karte Europas ein Fleck : Gedichte der osteuropäischen Avantgarde (1991) s. 282-285, 316-317 (runot Hauen laulu, Sade - saksa)
Das Lied des Hechtes ; Hafen ; Dröhne Trommel * Moderne finnische Lyrik (1962) s. 18-20 (Runot Hauen laulu, Satama, Kumise rummutus - saksa)
Der Mond und ich * Finnische Lyrik aus hundert Jahren (1973) s. 32 * Der Ruf des Menschen (1955) s. 67 (Runo kok. Huojuvat keulat - saksa)
Moonlight in the forest * Salt of pleasure (1983) s. 43 (Runo Kuutamo metsässä - engl.)
Nature and love - the poems of Aaro Hellaakoski * Books from Finland 1986:2 s. 68-76 (Runoja kok. Jääpeili (1928), Vartiossa (1941), Uusi runo (1943), Huojuvat keulat (1946) ja Huomenna seestyvää (1953))
*Podaj mi obie dlonie (Warszawa 1999) (runoja - puola)
Rastotsiteli ; Ijul ; Vetsernjaja pesnja ;... * Poezija Finlandii (1980) s. 111-117. (Runoja kokoelmasta Runot - venäjä)
Summer night ; A song of a Fish * Armstrong, R. : Finnish Odyssey (1975) s. 19-20 (runoja - engl.)
Uff, geh zur Hölle...; Die Arbeitslampe * Suomis sang (1921) s. 79-80 (runoja - saksa)
Vildmark ; Ny sång ; De lyssnande våren ; Jag har sett. * Fågeln flyger långt (1952) s. 69-72 (runoja - ruotsi)
Myös teoksissa : * Sakari, Aimo : Litterature finlandaise. - Marseille, 1951. - ranska
* Kepes, Geza : Finn versek es dalok. - Budapest, 1959. - unkari. * Lange Flitlet, Albert : Finnland synger. - Oslo, 1947. - norja. * Gellert, Sandor : Csillagok Suomi egen. - Bukarest, 1972. - romania * Lindqvist, Rafael : Finsk lyrik 2. - Hfors, 1932. - ruotsi * Poeti nordici. - Bucuresti, 1962. - romania
Videot