Jylhä, Yrjö
Kuvatiedoston lataaminen
Photograph information
Kuvaaja: Pietinen 1931. Museoviraston kuvakokoelmat
Kirjailijan tuotantoon liittyvää lisätietoa
Nuoret runoilijat. Kirj. Kaarina Vaher. WSOY, 1925.
Sotatalvi: runovalikoima. Useita kirjoittajia. Otava, 1940.
käännöksiä teoksissa:
Finnische Lyrik aus hundert Jahren, käänt. Friedrich Ege, Merin, 1973:
- Begegung im Walde (runo kokoelmasta Kiirastuli saksaksi)
Voices from Finland: an anthology of Finlands verse and prose in English, Finnish and Swedish, käänt. David Barrett et al. Sanoma, 1947:
- The Doomed House - Autio talo
- Holy Night - Pyhä yö
- Meeting in the Wood - Kohtaus metsässä (runot kokoelmasta Kiirastuli, Meeting in the Wood julkaistu myös kokoelmassa Salt of pleasure: twentieth-century Finnish poetry, New Rivers Pr, 1983)
Salt of pleasure : twentieth-century Finnish poetry, käänt. Aili Järvenpää, New Rivers Pr., 1983:
- More (runo Enemmän kokoelmasta Runoni rakkaudesta englanniksi.)
Fågeln flyger långt, käänt. Joel Rundt, Söderström, 1952:
- Höstkväl
- Bröllopsdansen
- Sången på den främmande stranden
- Jag ville (runoja ruotsiksi)
Ung finsk lyrik, käänt. Joel Rundt, Fahlcrantz, 1938:
- Flöjten och stridstrumpeten
- Korset i Snön (Runoja kokoelmasta Risti lumessa ruotsiksi)
Finn költők antológiája, käänt. István Ágh, Kozmosz, 1973:
- Menyasszonytánc - Häätanhu (runo kokoelmasta Risti lumessa unkariksi)
- Utolsó vers - Viimeinen virsi (runo kokoelmasta Kiirastuli unkariksi)
Finlands stemme : finske dikt gjennom hundre år, käänt. Algert Lange Flifelt, Aschehoug, 1977:
- Möte i skogen - Kohtaus metsässä
- Den hellige natt - Pyhä yö
- På hospitalet - Sairaalassa
- Muldens martyrer - Mullan marttyyrit (runot kokoelmasta Kiirastuli norjaksi)
Käännöksiä myös teoksissa:
- Litterature finlandaise, käänt. Sakari, Aimo, Marseille, 1951 (ranska)
- Finn versek és dalok, käänt. Géta Kéåes, Európa könyvkiadó, 1959. (unkari)
- Csillagok Suomi egén : finn költők magyarul, käänt. Gellért Sándor, Kriterion könyvkiadó, 1972. (unkari)
- Finnland synger, käänt. Albert Lange Fliflet, Tanum, 1947. (norja)
- Finsk lyrik : ett urval dikter från den finska konstpoesins uppspirande till dess nuvarande blomstring 2, käänt. Rafael Lindqvist, Blinkfyrens förlag, 1932. (ruotsi)
Sotatalvi: runovalikoima. Useita kirjoittajia. Otava, 1940.
käännöksiä teoksissa:
Finnische Lyrik aus hundert Jahren, käänt. Friedrich Ege, Merin, 1973:
- Begegung im Walde (runo kokoelmasta Kiirastuli saksaksi)
Voices from Finland: an anthology of Finlands verse and prose in English, Finnish and Swedish, käänt. David Barrett et al. Sanoma, 1947:
- The Doomed House - Autio talo
- Holy Night - Pyhä yö
- Meeting in the Wood - Kohtaus metsässä (runot kokoelmasta Kiirastuli, Meeting in the Wood julkaistu myös kokoelmassa Salt of pleasure: twentieth-century Finnish poetry, New Rivers Pr, 1983)
Salt of pleasure : twentieth-century Finnish poetry, käänt. Aili Järvenpää, New Rivers Pr., 1983:
- More (runo Enemmän kokoelmasta Runoni rakkaudesta englanniksi.)
Fågeln flyger långt, käänt. Joel Rundt, Söderström, 1952:
- Höstkväl
- Bröllopsdansen
- Sången på den främmande stranden
- Jag ville (runoja ruotsiksi)
Ung finsk lyrik, käänt. Joel Rundt, Fahlcrantz, 1938:
- Flöjten och stridstrumpeten
- Korset i Snön (Runoja kokoelmasta Risti lumessa ruotsiksi)
Finn költők antológiája, käänt. István Ágh, Kozmosz, 1973:
- Menyasszonytánc - Häätanhu (runo kokoelmasta Risti lumessa unkariksi)
- Utolsó vers - Viimeinen virsi (runo kokoelmasta Kiirastuli unkariksi)
Finlands stemme : finske dikt gjennom hundre år, käänt. Algert Lange Flifelt, Aschehoug, 1977:
- Möte i skogen - Kohtaus metsässä
- Den hellige natt - Pyhä yö
- På hospitalet - Sairaalassa
- Muldens martyrer - Mullan marttyyrit (runot kokoelmasta Kiirastuli norjaksi)
Käännöksiä myös teoksissa:
- Litterature finlandaise, käänt. Sakari, Aimo, Marseille, 1951 (ranska)
- Finn versek és dalok, käänt. Géta Kéåes, Európa könyvkiadó, 1959. (unkari)
- Csillagok Suomi egén : finn költők magyarul, käänt. Gellért Sándor, Kriterion könyvkiadó, 1972. (unkari)
- Finnland synger, käänt. Albert Lange Fliflet, Tanum, 1947. (norja)
- Finsk lyrik : ett urval dikter från den finska konstpoesins uppspirande till dess nuvarande blomstring 2, käänt. Rafael Lindqvist, Blinkfyrens förlag, 1932. (ruotsi)
Videot
Lähteitä ja viittauksia
Karonen, Vesa & Rajala, Panu: Yrjö Jylhä, talvisodan runoilija. Helsingissä: Otava, 2009.
Kotimaisia sotakirjailijoita. Toim. Kari-Otso Nevaluoma. BTJ, 2001.
Mauriala, Vesa: Uutta aikaa etsimässä: individualismi, moderni ja kulttuurikritiikki tulenkantajien elämässä 1920- ja 1930-luvulla. Gaudeamus, 2005.