Vaijärvi, Kari
Elämäkertatietoa
Vuonna 1943 syntynyt espoolainen kirjailija ja kirjastonhoitaja Kari Vaijärvi tunnetaan tuotteliaana lasten- ja nuortenkirjailijana. Hän on lisäksi kirjoittanut runsaasti sarjakuvia, oppikirjoja, lastenkirjallisuutta ja kirjastoa käsitteleviä teoksia.
Lukukeskus
---
Toimet:
Lastenkulttuurijulkaisu Tyyris Tyllerön päätoimittaja
Opinnot:
Mainoshoitajan tutkinto
Huk, kirjastonhoitaja
Palkinnot:
Jaettu 2.palkinto Tammen nuortenkirjakilpailussa 1970 kirjasta Broidi tekee ryöstön
Valtion kirjallisuuspalkinto 1974 kirjasta Jeppe ja salaisuus
Valtion taiteilija-apuraha, 1-vuotinen 1976
Jalmari Finne -palkinto 1976
Plättä-palkinto 1976 kirjasta Museoryöstö
Arvid Lydecken -palkinto 1977 kirjasta Jeppe keksii jännärin
Kansainvälisen lukutaidon päivän palkinto 1982
Espoon kaupungin taidepalkinto 1990
Lastenkulttuurin valtionpalkinto 1992
Suomen Arvostelijain liiton tunnustuspalkinto 2001
Vuoden selväsanainen 2006
Harrastukset:
jalkapallo, jazz
Makuasioita:
Makuasioita? Jotain uutta? Jotain kaikille aisteille?
Erilaiset eri taidemuotoja yhdistelevät happeningit, performanssit ja yhteisesiintymiset ovat olleet viime vuosien rajoja rikkovia suuntauksia. Sitä oudompaa on, ettei runouden/tekstien ja kuvataiteen yhdistelmiä ole ollut Suomessa oikeastaan lainkaan. Johan sanapari "kielikuva" ja "kuvakieli" kertoo, kuinka 1äheisestä yhteydestä on kyse. Yksittäisissä taideteoksissa on voitu käyttää tehokeinona esim. kirjoitusta ja toisaalta runojen kuvituksissa on ollut satunnaisesti esimerkiksi kalligrafisia elementtejä.
Mielikuvia luovat niin runot kuin kuvatkin. Kun yhdistetään runo ja kuva, syntyy uusia mielikuvia. Ehkä kuvaa tai runoa syvempiä?
Yhteistyö taiteilija Kari Ripatin kanssa on konkreettisesti avannut minulle uusia ikkunoita uudenlaisiin maisemiin. Hänen kanssaan on nyt käyty useita vuosia jatkuvasti muuntautuvaa sanan ja kuvan dialogia laajalla rintamalla. Sen taustalla on kevättalvella 2004 syntynyt idea poikkitaiteellisen runo-grafiikkasarjan tekemisestä kirjailijan ja taiteilijan kesken. Osa töistä on syntynyt siten, että tein tekstin valmiiseen graafiseen kuvaan, osa siten, että taiteilija on tehnyt kuvan runosta. Pyrkimyksenä kummallakin on, ettei teksti ole grafiikan kuvateksti eikä grafiikka tekstin kuvitus. On annettu tekstin ja kuvantekijälle mahdollisuus omaan tulkintaan - samoin katsojille, joiden reaktioita onkin ollut mielenkiintoista kaivaa esiin. Kumpi tulee ensin, sana vai kuva? Miten ne vaikuttavat toisiinsa?
Kummallekin tekijälle näyttelyn luominen on ollut seikkailu alitajunnan ja unimaailman innostavassa viidakossa. Työ on ollut haaste, mutta itse tekeminen valtavan palkitsevaa. Tekijät kokevat saaneensa aikaan jotain uutta. ”Runoissa on sellaisia kielikuvia, jotka pakottamatta muuttuvat taiteilijalla silminnähtäviksi kuviksi. Runot eivät ole sanoja vaan tunnelmia, kielikuvien mielikuvia. En ole halunnut selittää tekstejä kuvillani, vaan yrittänyt luoda kuvalla tekstiin kolmannen ulottuvuuden, kuvan katselijan oman tulkinnan. Jos se on elämys, on työmme palkittu.” sanoo Ripatin Kari, joka käyttää värituubeinaan luonnosta makrotasolla otettuja digitaalikuvia ja "maalaa" niillä kuvia tietokoneella. Tekijä kutsuu tekniikkaansa digigrafiaksi. "Kuvani eivät ole valokuvia vaan mielikuvia, osin abstrakteja, osin käsitteellisiä. Tietokone ei tee mitään puolestani, vaan se vain korvaa vanhat perinteelliset välineeni. Haluan, että oma käsialani näkyy töistäni - tietokone ei saa valtaa kuvissani", kertoo Kari Ripatti, jolta odotettiin 60-luvun ”ihmelapsena” suuria. Hän kävi 16-19-vuotiaana Suomen Taideakatemian, mutta odotuspaineet ja kova itsekritiikki aiheuttivat vuosikymmeniä kestäneen hiljaisuuden. Nyt uuden taiteilijakauden aikana on vajaan kolmen vuoden aikana syntynyt yli 1000 graafista teosta ja parikymmentä yksityisnäyttelyä.
Kokeilkaapa itse, miltä dialogi tuntuu: mukana on työesimerkkinä Dialogi 17. Sen myötä voi ajatella avattua kirjaa, mutta myös kuvan antamaa ja tekstin tukemaa tunnelmaa läheisyydestä, pian tapahtuvasta hetkestä. Vai miten sanat uppoavat kuvan liikkeeseen? Ja kun monta dialogia pannaan erilaisiin järjestyksiin, syntyy aina uusia kertomuksia, kuvatarinoita, joiden loppu voi yllättää.
Lukukeskus
---
Toimet:
Lastenkulttuurijulkaisu Tyyris Tyllerön päätoimittaja
Opinnot:
Mainoshoitajan tutkinto
Huk, kirjastonhoitaja
Palkinnot:
Jaettu 2.palkinto Tammen nuortenkirjakilpailussa 1970 kirjasta Broidi tekee ryöstön
Valtion kirjallisuuspalkinto 1974 kirjasta Jeppe ja salaisuus
Valtion taiteilija-apuraha, 1-vuotinen 1976
Jalmari Finne -palkinto 1976
Plättä-palkinto 1976 kirjasta Museoryöstö
Arvid Lydecken -palkinto 1977 kirjasta Jeppe keksii jännärin
Kansainvälisen lukutaidon päivän palkinto 1982
Espoon kaupungin taidepalkinto 1990
Lastenkulttuurin valtionpalkinto 1992
Suomen Arvostelijain liiton tunnustuspalkinto 2001
Vuoden selväsanainen 2006
Harrastukset:
jalkapallo, jazz
Makuasioita:
Makuasioita? Jotain uutta? Jotain kaikille aisteille?
Erilaiset eri taidemuotoja yhdistelevät happeningit, performanssit ja yhteisesiintymiset ovat olleet viime vuosien rajoja rikkovia suuntauksia. Sitä oudompaa on, ettei runouden/tekstien ja kuvataiteen yhdistelmiä ole ollut Suomessa oikeastaan lainkaan. Johan sanapari "kielikuva" ja "kuvakieli" kertoo, kuinka 1äheisestä yhteydestä on kyse. Yksittäisissä taideteoksissa on voitu käyttää tehokeinona esim. kirjoitusta ja toisaalta runojen kuvituksissa on ollut satunnaisesti esimerkiksi kalligrafisia elementtejä.
Mielikuvia luovat niin runot kuin kuvatkin. Kun yhdistetään runo ja kuva, syntyy uusia mielikuvia. Ehkä kuvaa tai runoa syvempiä?
Yhteistyö taiteilija Kari Ripatin kanssa on konkreettisesti avannut minulle uusia ikkunoita uudenlaisiin maisemiin. Hänen kanssaan on nyt käyty useita vuosia jatkuvasti muuntautuvaa sanan ja kuvan dialogia laajalla rintamalla. Sen taustalla on kevättalvella 2004 syntynyt idea poikkitaiteellisen runo-grafiikkasarjan tekemisestä kirjailijan ja taiteilijan kesken. Osa töistä on syntynyt siten, että tein tekstin valmiiseen graafiseen kuvaan, osa siten, että taiteilija on tehnyt kuvan runosta. Pyrkimyksenä kummallakin on, ettei teksti ole grafiikan kuvateksti eikä grafiikka tekstin kuvitus. On annettu tekstin ja kuvantekijälle mahdollisuus omaan tulkintaan - samoin katsojille, joiden reaktioita onkin ollut mielenkiintoista kaivaa esiin. Kumpi tulee ensin, sana vai kuva? Miten ne vaikuttavat toisiinsa?
Kummallekin tekijälle näyttelyn luominen on ollut seikkailu alitajunnan ja unimaailman innostavassa viidakossa. Työ on ollut haaste, mutta itse tekeminen valtavan palkitsevaa. Tekijät kokevat saaneensa aikaan jotain uutta. ”Runoissa on sellaisia kielikuvia, jotka pakottamatta muuttuvat taiteilijalla silminnähtäviksi kuviksi. Runot eivät ole sanoja vaan tunnelmia, kielikuvien mielikuvia. En ole halunnut selittää tekstejä kuvillani, vaan yrittänyt luoda kuvalla tekstiin kolmannen ulottuvuuden, kuvan katselijan oman tulkinnan. Jos se on elämys, on työmme palkittu.” sanoo Ripatin Kari, joka käyttää värituubeinaan luonnosta makrotasolla otettuja digitaalikuvia ja "maalaa" niillä kuvia tietokoneella. Tekijä kutsuu tekniikkaansa digigrafiaksi. "Kuvani eivät ole valokuvia vaan mielikuvia, osin abstrakteja, osin käsitteellisiä. Tietokone ei tee mitään puolestani, vaan se vain korvaa vanhat perinteelliset välineeni. Haluan, että oma käsialani näkyy töistäni - tietokone ei saa valtaa kuvissani", kertoo Kari Ripatti, jolta odotettiin 60-luvun ”ihmelapsena” suuria. Hän kävi 16-19-vuotiaana Suomen Taideakatemian, mutta odotuspaineet ja kova itsekritiikki aiheuttivat vuosikymmeniä kestäneen hiljaisuuden. Nyt uuden taiteilijakauden aikana on vajaan kolmen vuoden aikana syntynyt yli 1000 graafista teosta ja parikymmentä yksityisnäyttelyä.
Kokeilkaapa itse, miltä dialogi tuntuu: mukana on työesimerkkinä Dialogi 17. Sen myötä voi ajatella avattua kirjaa, mutta myös kuvan antamaa ja tekstin tukemaa tunnelmaa läheisyydestä, pian tapahtuvasta hetkestä. Vai miten sanat uppoavat kuvan liikkeeseen? Ja kun monta dialogia pannaan erilaisiin järjestyksiin, syntyy aina uusia kertomuksia, kuvatarinoita, joiden loppu voi yllättää.
Kirjailijan tuotantoon liittyvää lisätietoa
Artikkeleita:
"Siivoa käytöstä taivastiellä" teoksessa Tieto kirjaksi (Kansanvalistusseura 2006)
"Apurahoituksen aarrekartat" teoksessa Hyvä kirja (Suomen tietokirjailijat 2006)
"Sekatyömiehen päiväkirjasta" teoksessa Luovuuden lähteillä : lasten- ja nuortenkirjalijat kertovat (BTJ 2010)
Kirjoitus "Raportti ihmemaasta" antologiassa Ryhmä 67 (Tammi 1967)
Näytelmiä:
Nukketeatterinäytelmäsovituksia: Hölmöläiset, Antti Puuhaara, Kaamea kummitustalo (Teatteri Hissunkissun); Kadonnut anakonda ja muita lastennäytelmiä (Cultura 2004)
Kylmä rauta viilentää, 1974
Hissihyppy, 1975
Sarjakuvien käsikirjoitus:
Jake 1: Tituksen polku ja muita seikkailuja. Kuvittaja Jukka Murtosaari. (Kustannus-Mäkelä 1987)
Jake 2: Valhallan portti ja muita seikkailuja. Kuvittaja Jukka Murtosaari. (Kustannus-Mäkelä 1988).
Anakondan arvoitus. Kuvittaja Martti Sirola. (Cultura 1991)
Tietokirja:
Aikamatkat ja rajamaat : retkiä lastenkulttuuriin, Tyyris Tyllerö 2/2008 (Cultura 2008)
Punaparran salaiset jutut (Maito ja terveys 1976)
"Siivoa käytöstä taivastiellä" teoksessa Tieto kirjaksi (Kansanvalistusseura 2006)
"Apurahoituksen aarrekartat" teoksessa Hyvä kirja (Suomen tietokirjailijat 2006)
"Sekatyömiehen päiväkirjasta" teoksessa Luovuuden lähteillä : lasten- ja nuortenkirjalijat kertovat (BTJ 2010)
Kirjoitus "Raportti ihmemaasta" antologiassa Ryhmä 67 (Tammi 1967)
Näytelmiä:
Nukketeatterinäytelmäsovituksia: Hölmöläiset, Antti Puuhaara, Kaamea kummitustalo (Teatteri Hissunkissun); Kadonnut anakonda ja muita lastennäytelmiä (Cultura 2004)
Kylmä rauta viilentää, 1974
Hissihyppy, 1975
Sarjakuvien käsikirjoitus:
Jake 1: Tituksen polku ja muita seikkailuja. Kuvittaja Jukka Murtosaari. (Kustannus-Mäkelä 1987)
Jake 2: Valhallan portti ja muita seikkailuja. Kuvittaja Jukka Murtosaari. (Kustannus-Mäkelä 1988).
Anakondan arvoitus. Kuvittaja Martti Sirola. (Cultura 1991)
Tietokirja:
Aikamatkat ja rajamaat : retkiä lastenkulttuuriin, Tyyris Tyllerö 2/2008 (Cultura 2008)
Punaparran salaiset jutut (Maito ja terveys 1976)
Tekstinäyte
Viimeiset kaihtimen leikkaamat säteet/
keinuvat maalauksessa,/
missä puun talot heräävät eloon./
Menen oksalle, menen sisään./
En koputa./
Nuotion viimeiset hehkuvat silmät,/
pehmeä ihosi kipunoi.//
Häivytän ajan, karkotan matkan./
Annan kaipuun kasvaa,/
keinuvat maalauksessa,/
missä puun talot heräävät eloon./
Menen oksalle, menen sisään./
En koputa./
Nuotion viimeiset hehkuvat silmät,/
pehmeä ihosi kipunoi.//
Häivytän ajan, karkotan matkan./
Annan kaipuun kasvaa,/
maustan sinut, muistan.
(Teoksesta Kuu Luminen, Cultura 2004)
(Teoksesta Kuu Luminen, Cultura 2004)
Lähteitä ja viittauksia
Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 2. Loivamaa, Ismo. BTJ, 1999.
Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita. Loivamaa, Ismo. Kirjastopalvelu, 1995.
Suomalaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita. II. Suomen kirjastoseura, 1975.
Suomalaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita. 4 / toimittaneet Vuokko Blinnikka, Kari Vaijärvi. Suomen kirjastoseura, 1987.
Barn- och ungdomsförfattare i Finland. III. Finlands biblioteksförening, 1983.