Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Hercule Poirot ja salainen kaava
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Kuppi kahvia, olkaa hyvä…
Ennen suomentamaton Hercule Poirot-mysteeri
On kuulas toukokuun aamu vuonna 1934. Hercule Poirot istuu Mayfairin kodissaan aamiaisella. Sämpylät ovat muhevia, kaakao makeaa. Poirot avaa postiaan ja huokailee, kuinka ikäviksi uutiset ovat käyneet: pelkkiä yksioikoisia väkivaltajuttuja – missä piilevät mielikuvituksekkaat rikokset?
Ennen suomentamaton Hercule Poirot-mysteeri
On kuulas toukokuun aamu vuonna 1934. Hercule Poirot istuu Mayfairin kodissaan aamiaisella. Sämpylät ovat muhevia, kaakao makeaa. Poirot avaa postiaan ja huokailee, kuinka ikäviksi uutiset ovat käyneet: pelkkiä yksioikoisia väkivaltajuttuja – missä piilevät mielikuvituksekkaat rikokset?
Vastauksena tulee puhelu Surreysta. Kuuluisa tiedemies Sir Claud Amory kysyy, voisiko monsieur Poirot auttaa häntä. Sir Claud on kehittänyt salaisen aseen, jonka kaava pitäisi hakea hänen kotoaan tallelokerosta ja toimittaa puolustusministeriöön. Amory arvelee, että muuten keksintö saattaisi joutua vääriin käsiin.
Surreyn talossa on koolla kirjava sukulaisjoukko ja vieras herrasmies Italiasta. Nojatuolissa lojuu Sir Claud kaavansa unohtaneena. Hercule Poirot tarkastelee pöydällä olevia kahvikuppeja, ja hänen silmiinsä syttyy vihreä hehku, joka kielii äkillisestä tunnekuohusta.
Herculet Poirot ja salainen kaava, Black Coffee, on kirjoitettu alun perin näytelmäksi. Romaaniksi Christien tekstin on sovittanut Charles Osborne, ja teoksen on suomentanut Leena Tamminen.
(takakansiteksti)
Surreyn talossa on koolla kirjava sukulaisjoukko ja vieras herrasmies Italiasta. Nojatuolissa lojuu Sir Claud kaavansa unohtaneena. Hercule Poirot tarkastelee pöydällä olevia kahvikuppeja, ja hänen silmiinsä syttyy vihreä hehku, joka kielii äkillisestä tunnekuohusta.
Herculet Poirot ja salainen kaava, Black Coffee, on kirjoitettu alun perin näytelmäksi. Romaaniksi Christien tekstin on sovittanut Charles Osborne, ja teoksen on suomentanut Leena Tamminen.
(takakansiteksti)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Päähenkilöt
Konkreettiset tapahtumapaikat
Tarkka aika
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Ilmestymisaika
Sivumäärä
179
Kustantaja
Kieli
Kääntäjä
Lisätietoja
Agatha Christien näytelmästä sovitettu
Nimi
Ilmestymisaika
Sivumäärä
191