Rakkauden ja kuoleman lauluja
Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!
Tyyppi
runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Poen parhaat runot ovat kirkkaimpia helmiä maailmankirjallisuudessa
Kuuluisa amerikkalainen kauhu- ja jännityskertomusten kirjoittaja on ollut myös runoilijanero. Sellaiset loistavat runot kuin ”Korppi”, ”Kellot”, ”Ulalume” tai ylimaallista rakkautta ilmentävä ”Annabel Lee” ovat korkealaatuista, sisäisellä kauneudellaan ihastuttavaa ja muotovalmiiksi hiottua taidetta. Rakkaus ja kuolema ovat Poen runouden aihepiirin näkyvimmät tunnusmerkit. Runoilijan oman elämän kohtalon soinnut helähtävät vaikuttavina hänen harpustaan.
Kuuluisa amerikkalainen kauhu- ja jännityskertomusten kirjoittaja on ollut myös runoilijanero. Sellaiset loistavat runot kuin ”Korppi”, ”Kellot”, ”Ulalume” tai ylimaallista rakkautta ilmentävä ”Annabel Lee” ovat korkealaatuista, sisäisellä kauneudellaan ihastuttavaa ja muotovalmiiksi hiottua taidetta. Rakkaus ja kuolema ovat Poen runouden aihepiirin näkyvimmät tunnusmerkit. Runoilijan oman elämän kohtalon soinnut helähtävät vaikuttavina hänen harpustaan.
Amerikan suuren runoilijan parhaat runot ovat nyt saatetut niiden arvoa vastaavaan suomenkieliseen asuun. Suomentajan kirjoittamasta runoilijan elämäkertaesityksestä selviää osa hänen runoutensa ”Nevermore!” – ei koskaan enää – tunnustuksen salaisista syistä. Siihen liittyvässä tutkielmassa ”Poen runojen maailma” esitetään hänen runoutensa maailmankirjallisuudesta saamat runsaat vaikutteet.
Elämäkertaesitykseen liittyvät kuvat tuovat suuren amerikkalaisen runoilijan suomalaista lukijaa lähemmäksi.
(takakansiteksti)
Elämäkertaesitykseen liittyvät kuvat tuovat suuren amerikkalaisen runoilijan suomalaista lukijaa lähemmäksi.
(takakansiteksti)
Kirjallisuudenlaji
Alkukieli
Tekstinäyte
Murheiseen jäin puoliyöhön vanhan niteen ääreen
työhön
muinaisaikain merkillistä viisautta
tutkimaan.
Torkkuin kun jo painui pääni, oven takaa kuului
ääni,
koputuksen outo ääni, nakutettiin hiljaa
vaan.
”Myöhäisvieras siellä”, mietin, ”ilmoittaa näin
tuloaan –
muuta ei se olekaan.”
(Korppi s.55)
työhön
muinaisaikain merkillistä viisautta
tutkimaan.
Torkkuin kun jo painui pääni, oven takaa kuului
ääni,
koputuksen outo ääni, nakutettiin hiljaa
vaan.
”Myöhäisvieras siellä”, mietin, ”ilmoittaa näin
tuloaan –
muuta ei se olekaan.”
(Korppi s.55)
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Ilmestymisaika
Sivumäärä
143
Kustantaja
Kieli
Kääntäjä
Lisätietoja
Ilmestynyt myös Lasipalatsin julkaisemana näköispainoksena Kirja kerrallaan -sarjassa.