Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Häirikkö
Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
György Konrád kuuluu tämän päivän Unkarin luetuimpiin ja samalla kiistellyimpiin kirjailijoihin, jonka nyt suomeksi ilmestynyt teos ”Häirikkö” ei toistaiseksi ole ilmestynyt Unkarissa.
Konrád on suomalaiselle lukijalle vanha tuttavuus, sillä muutama vuosi sitten käännetty ”Vierailija” herätti voimakkaan keskustelun sekä Suomessa että kaikkialla, missä se ilmestyi. Teoksessa kirjoittaja kuvasi voimakkain ottein sosiaalityöntekijän arkista ympäristöä, kaikkein köyhimmän kansanosan toivotonta avuttomuutta ja ongelmia Budapestin työläisslummeissa. Mutta yhtä hyvin kuvauksen kohteena olisi voinut olla mikä tahansa suurkaupunkimiljöö. Ongelmat ovat enemmän tai vähemmän yhteisiä.
Konrád on suomalaiselle lukijalle vanha tuttavuus, sillä muutama vuosi sitten käännetty ”Vierailija” herätti voimakkaan keskustelun sekä Suomessa että kaikkialla, missä se ilmestyi. Teoksessa kirjoittaja kuvasi voimakkain ottein sosiaalityöntekijän arkista ympäristöä, kaikkein köyhimmän kansanosan toivotonta avuttomuutta ja ongelmia Budapestin työläisslummeissa. Mutta yhtä hyvin kuvauksen kohteena olisi voinut olla mikä tahansa suurkaupunkimiljöö. Ongelmat ovat enemmän tai vähemmän yhteisiä.
Ranskalaiselle kustantajalle myydyssä ”Häirikössä” Konrád jatkaa voimallista yhteiskuntakritiikkiään, joka ei jätä välinpitämättömäksi ketään, joka on tarttunut teokseen. Siksi tämäkin teos on muodostunut menestykseksi kaikkialla, missä se on ilmestynyt – toivon mukaan myös Suomessa! Häirikön on unkarinkielestä suomentanut Anna-Maija Raittila.
(takakansiteksti)
Konrádin kolmas romaani, joka paneutuu avoimen kriittisesti sosialistisen yhteiskunnan eräisiin arimpiin kysymyksiin, joihin kuuluu myös ns. toisinajattelijoiden sulkeminen mielisairaaloihin. Yleisesti ottaen Konrádin kritiikki suuntautuu tässäkin teoksessa laajemmin kaikkea sitä vastaan, millä yhteiskunnan organisaatiot pyrkivät alistamaan yksilön tahdottomaksi koneiston rattaaksi. Kirjoittaessaan Konrad kritisoi voimakkaasti älymystön henkistä laiskuutta, joka saa sen alistumaan tällaiseen kohteluun. Teoksen taustana on unkarilaisen yhteiskunnan kehitys toisesta maailmansodasta nykypäivään, 1970-luvulle. (Teoksen esittelyteksti)
(takakansiteksti)
Konrádin kolmas romaani, joka paneutuu avoimen kriittisesti sosialistisen yhteiskunnan eräisiin arimpiin kysymyksiin, joihin kuuluu myös ns. toisinajattelijoiden sulkeminen mielisairaaloihin. Yleisesti ottaen Konrádin kritiikki suuntautuu tässäkin teoksessa laajemmin kaikkea sitä vastaan, millä yhteiskunnan organisaatiot pyrkivät alistamaan yksilön tahdottomaksi koneiston rattaaksi. Kirjoittaessaan Konrad kritisoi voimakkaasti älymystön henkistä laiskuutta, joka saa sen alistumaan tällaiseen kohteluun. Teoksen taustana on unkarilaisen yhteiskunnan kehitys toisesta maailmansodasta nykypäivään, 1970-luvulle. (Teoksen esittelyteksti)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Tapahtumapaikat
Konkreettiset tapahtumapaikat
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Alanimeke
romaani
Ilmestymisaika
Sivumäärä
309