Kaksikymmentä
Tyyppi
novellikokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus
Anton Pavlovitš Tšehov (1860–1904) oli venäläinen lääkäri ja kirjailija, joka uudisti novellia ja näytelmäkirjallisuutta. Tšehovin tuotanto sijoittuu realismin ja modernismin väliin: kerronta on realistista, objektiivista ja tarkkaa, mutta tapa hahmottaa maailma uudenlainen, usein impressionistiseksi kuvailtu. Kertomukset ovat tiiviitä, vailla johdantoja ja juonenkäänteitä.
Tämä vuonna 1909 julkaistu valikoima sisältää tekijän lyhyehköjä varhaisempia novelleja 1880-luvulta, päätöskertomuksena Tšehovin ensimmäiseksi “eksistentiaaliseksi” novelliksi sanottu “Ikäviä ihmisiä”. Reino Silvannon suomennos on kestänyt aikaa erittäin hyvin ja esittelee jo kaikki sittemmin “tšehovilaisena” tunnetun tyylin elementit kielellämme.
Reino Vilho (Wilhelm) Silvanto, (vuoteen 1929 Sylvander, 1883–1943) oli suomalainen diplomaatti ja kirjailija, myöhemmin Suomen Latvian suurlähettiläs. Hän käytti suomentajana myös nimimerkkejä R.W.S, Reino Silva ja Reino Silvala ja suomensi myös mm. Nikolai Gogolin, Maksim Gorkiin, Henryk Sienkiewiczin ja Karel Čapekin tuotantoa.
(ntamo)
Kaksikymmentä sisältää kaksikymmentä kepeää ja leikkisää novellia.
Tämä vuonna 1909 julkaistu valikoima sisältää tekijän lyhyehköjä varhaisempia novelleja 1880-luvulta, päätöskertomuksena Tšehovin ensimmäiseksi “eksistentiaaliseksi” novelliksi sanottu “Ikäviä ihmisiä”. Reino Silvannon suomennos on kestänyt aikaa erittäin hyvin ja esittelee jo kaikki sittemmin “tšehovilaisena” tunnetun tyylin elementit kielellämme.
Reino Vilho (Wilhelm) Silvanto, (vuoteen 1929 Sylvander, 1883–1943) oli suomalainen diplomaatti ja kirjailija, myöhemmin Suomen Latvian suurlähettiläs. Hän käytti suomentajana myös nimimerkkejä R.W.S, Reino Silva ja Reino Silvala ja suomensi myös mm. Nikolai Gogolin, Maksim Gorkiin, Henryk Sienkiewiczin ja Karel Čapekin tuotantoa.
(ntamo)
Kaksikymmentä sisältää kaksikymmentä kepeää ja leikkisää novellia.
Kirjallisuudenlaji
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Alanimeke
novellikokoelma
Ilmestymisaika
Sivumäärä
201
Kustantaja
Kieli
Kääntäjä
Lisätietoja
Up. Kirja 1929, Lasipalatsi 2012.