Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Variksen Velho
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Variksen Velho on pysähdyttävä kertomus Afrikan diktatuurin kokeneista maista. Se sijoittuu fiktiiviseen Aburirian valtioon, jossa nuoret rakastavaiset Nyawira ja Kamiti taistelevat maan korruptoitunutta hallintoa vastaan. Valtiaan syntymäpäivän kunniaksi aiotaan pystyttää taivaaseen asti ulottuva rakennelma. Jotta hankkeelle saataisiin Globaalipankin rahoitus, Abuririassa järjestetään ennennäkemätön imagokampanja, jossa jokainen soraääni tulkitaan vallankumouspyrkimykseksi.
Ngugi wa Thiong’osta on tullut Kenian siirtomaavaiheen jälkeisen ajan tuntojen tulkki ja Afrikan luetuimpia nykykirjailijoita. Variksen Velhon hän kirjoitti ensin äidinkielellään kikujulla ja käänsi sen itse englanniksi. Maagisen realismin keinoin ja afrikkalaisen kerrontaperinteen kuvastoa hyödyntäen hän luo runsaan, sadunomaisen maailman, yhtaikaa kuvitteellisen ja toden, paikallisen ja yleisinhimillisen.
Huolella annosteltu satiiri paljastaa Ngugin kirjoittajanluonteen terän. Moni asia vaikuttaa farssilta mutta muistuttaa liiaksi todesta alistuakseen leikiksi.
”Variksen Velho on ennen kaikkea suurenmoinen, taianomainen kertomus, kenties Ngugin elämäntyön kruunu. (--) Hän on muuttanut tarinankertomisen voiman aseeksi totalitaarisuutta vastaan.” The Washington Post
Kirjailijasta
Itä-Afrikan ensimmäinen englanniksi ilmestynyt kirja oli kenialaisen Ngugi wa Thiong'on (s. 1938) Weep not, Child vuonna 1964. Läpimurtonsa ”itäisen Afrikan kirjallisuuden isä” teki vuonna 1967 Kenian itsenäistymisen vaiheita kuvaavalla romaanilla Nisun jyvä (suom. Seppo Loponen 1972).
Kymmenen vuotta myöhemmin ilmestynyt näytelmä I Will Marry When I Want koitui Ngugille kohtalokkaaksi ja hänet vangittiin vuodeksi ilman oikeudenkäyntiä. Samoihin aikoihin ilmestynyt romaani Petals of Blood sai Kenian hallituksen niin ikään varpailleen. Ngugin elämää hankaloitettiin monin tavoin vielä vankeuden jälkeenkin ja hän pakeni maasta ensin Lontooseen ja sittemmin Yhdysvaltoihin.
Vuonna 2004 Ngugin maanpakolaisuus päättyi ja hän palasi Keniaan osana kuukauden pituista Itä-Afrikan matkaansa. Siellä hänen asuntoonsa murtauduttiin, hänen tietokoneensa varastettiin, Ngugi ja hänen vaimonsa pahoinpideltiin. Ngugi palasi Yhdysvaltoihin ja kirjoitti Variksen Velhon, ensimmäisen romaaninsa liki kahteenkymmeneen vuoteen.
(takakansiteksti)
Huolella annosteltu satiiri paljastaa Ngugin kirjoittajanluonteen terän. Moni asia vaikuttaa farssilta mutta muistuttaa liiaksi todesta alistuakseen leikiksi.
”Variksen Velho on ennen kaikkea suurenmoinen, taianomainen kertomus, kenties Ngugin elämäntyön kruunu. (--) Hän on muuttanut tarinankertomisen voiman aseeksi totalitaarisuutta vastaan.” The Washington Post
Kirjailijasta
Itä-Afrikan ensimmäinen englanniksi ilmestynyt kirja oli kenialaisen Ngugi wa Thiong'on (s. 1938) Weep not, Child vuonna 1964. Läpimurtonsa ”itäisen Afrikan kirjallisuuden isä” teki vuonna 1967 Kenian itsenäistymisen vaiheita kuvaavalla romaanilla Nisun jyvä (suom. Seppo Loponen 1972).
Kymmenen vuotta myöhemmin ilmestynyt näytelmä I Will Marry When I Want koitui Ngugille kohtalokkaaksi ja hänet vangittiin vuodeksi ilman oikeudenkäyntiä. Samoihin aikoihin ilmestynyt romaani Petals of Blood sai Kenian hallituksen niin ikään varpailleen. Ngugin elämää hankaloitettiin monin tavoin vielä vankeuden jälkeenkin ja hän pakeni maasta ensin Lontooseen ja sittemmin Yhdysvaltoihin.
Vuonna 2004 Ngugin maanpakolaisuus päättyi ja hän palasi Keniaan osana kuukauden pituista Itä-Afrikan matkaansa. Siellä hänen asuntoonsa murtauduttiin, hänen tietokoneensa varastettiin, Ngugi ja hänen vaimonsa pahoinpideltiin. Ngugi palasi Yhdysvaltoihin ja kirjoitti Variksen Velhon, ensimmäisen romaaninsa liki kahteenkymmeneen vuoteen.
(takakansiteksti)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Henkilöt, toimijat
Tapahtumapaikat
Konkreettiset tapahtumapaikat
Asiasana tai oma avainsana
Alkukieli
Palkinto
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Ilmestymisaika
Sivumäärä
765
Kustantaja
Kieli
Kääntäjä
Lisätietoja
Käännetty englanninkielisestä laitoksesta Wizard of the crow. Alkukieli kikuju.