Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Hopealaiva
Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Hopealaiva (1904) on Conradin suurisuuntaisin teos, ja jokseenkin yksimielisesti sitä pidetään myös hänen merkittävimpänä saavutuksenaan. Sen aihepiiri on toinen kuin Conradin useimmissa muissa teoksissa, joissa hän on käyttänyt hyväksi merellä saamiaan kokemuksia. Tämän romaanin kivijalka on mielikuvitus. Tosin Conrad käyttää romaanin keskeisenä symbolina varastetusta hopealaivasta kuulemaansa tarinaa, mutta itse romaanin tapahtumapaikka, eteläamerikkalainen valtio, on täysin mielikuvituksellinen. Conrad oli yli kaksikymmentäviisi vuotta ennen romaanin kirjoittamista nähnyt muutaman tunnin ajan Etelä-Amerikan rannikon; siinä todellisuuspohja ympäristökuvaukselle. Hopealaivan tekee merkittäväksi juuri se, että Conrad siinä, voimakkaammin ja tuloksellisemmin kuin missään muussa teoksessaan, pyrki luomaan romaanimaailman oman sisäisen maailmansa kuvaksi. Tämän vuoksi hän varmaan päätyi myös teknillisesti modernimpiin ratkaisuihin kuin muissa teoksissaan. Kerronnan moniäänisyys – näkökulmien ja kertojan vaihtaminen –, samoin kuin keskeisen symbolin käyttö ja usein sangen rajut ajanvaihdokset ovat merkkejä siitä, että Conrad tässä romaanissa pyrki uudella tavalla ilmeikkääseen ja dynaamiseen kerrontaan.
Teos ilmestyy ensimmäisenä sarjassa Nykyajan romaanitaide.
(lievetekstistä Gummerus 1959)
Joseph Conradin pääteos uutena suomennoksena. Fiktiivinen Costaguana sijaitsee Etelä-Amerikan rannikolla ja jossain siellä on Sulacon satamakaupunki. Vallankumouksen pyörteissä Sulacon kaupungissa käydään kiivasta kamppailua hopeakaivoksen aarteesta.
Tahtomattaan taisteluun joutuu mukaan myös italialaissyntyinen entinen merimies Nostromo. Vallankumouksellisten uhatessa Sulacoa hän lähtee merelle hopealasti mukanaan. Siitä päivästä lähtien Nostromo on hopean ja salaisuutensa orja.
(takakansiteksti Like 1991)
(lievetekstistä Gummerus 1959)
Joseph Conradin pääteos uutena suomennoksena. Fiktiivinen Costaguana sijaitsee Etelä-Amerikan rannikolla ja jossain siellä on Sulacon satamakaupunki. Vallankumouksen pyörteissä Sulacon kaupungissa käydään kiivasta kamppailua hopeakaivoksen aarteesta.
Tahtomattaan taisteluun joutuu mukaan myös italialaissyntyinen entinen merimies Nostromo. Vallankumouksellisten uhatessa Sulacoa hän lähtee merelle hopealasti mukanaan. Siitä päivästä lähtien Nostromo on hopean ja salaisuutensa orja.
(takakansiteksti Like 1991)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Päähenkilöt
Konkreettiset tapahtumapaikat
Alkukieli
Tekstinäyte
Espanjalaisten vallan aikaan ja vielä monia vuosia sen jälkeenkin Sulacon kaupunki – appelsiinitarhojen loistava kauneus todistaa sen korkeasta iästä – ei ollut milloinkaan ollut kaupallisesti sen merkittävämpi kuin mikä hyvänsä rannikon satana, jossa käydään kohtuullisen vilkasta kauppaa häränvuodilla ja indigolla. Valloittajien kömpelöt valtameriä purjehtivat kaljuunat, jotka tarvitsivat navakan tuulen pystyäkseen lainkaan liikkumaan ja pysähtyivät kokonaan siinä, missä nykyaikaiset klipperin tavoin rakennetut laiva tunkeutuvat eteenpäin purjeiden vähänkin lepattaessa, eivät päässeet Sulacoon, jota sen edustalla olevan avaran lahden tyyni ilmasto suojasi. Jotkut maailman satamista ovat vaikeapääsyisiä salakavalien vedenalaisten karien ja rannikon myrskytuulten vuoksi. Sulaco oli löytänyt loukkaamattoman turvapaikan maailmankaupan houkutuksilta syvän Golfo Placidon juhlavasta tyvenestä, ikään kuin se olisi sijainnut valtavassa puoliympyrän muotoisessa, katottomassa, merelle avautuvassa temppelissä, jonka seininä olivat pilvien suruhuntujen ympäröimät korkeat vuoret.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Ilmestymisaika
Sivumäärä
396