Slangisota
Tyyppi
sarjakuva-albumit
kuvaus
Kuka puhuu oikeaa slangia? Sitä tsiigaillaan tässä kokoelmassa, johon eri-ikäiset tunnetut helsinkiläiset ovat päässeet sanailemaan Carl Barksin sarjoja kukin omalla kielellään. Klassista ankkasarjakuvaa ovat kääntäneet uuteen uskoon mm. muusikot Tuomari Nurmio, Asa ja Cledos, kirjailijat Veera Salmi ja Anja Snellman, sarjakuvataiteilija Kati Kovacs sekä standintajana aiemminkin kunnostautunut Sami Garam. Miten skulaavat stadilaisten kielieksperttien käsittelyssä suosikkisarja Jäyhä jököttäjä, klassikkoruutu "Rahat vai kolmipyörä?" tai Iskelmänikkarin kuuluisat säkeet "Suo mulle hauta pohjassa meren, kun vanhuuden peikko mun hyytävi veren?" Se selviää Slangisodassa, jossa kohtaavat legendaarinen ankkasarjakuva sekä verraton otos Helsingin puhekieltä Stadin slangin alkuhämäristä tähän päivään. Tuu megee! Otetaan selvää, bamlataanko Ankkalinnassa slangia vai heittääkö Aku jo ihan muuta läppää.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Alanimeke
Carl Barksin klassikkosarjoja stadin puhekielellä
Ensimmäinen julkaisu
kyllä
Ilmestymisaika
Sivumäärä
136
Kustantaja
Kieli
Lisätietoja
Walt Disney -tuotantoa.