Jarl Hellemann -palkinnon ehdokkaat 2020
Vuoden parhaasta käännöskirjasta jaettavan Jarl Hellemann -palkinnon ehdokkaina 2020 ovat viisi proosateosta ja niiden suomentajat:
Valeria Luiselli: Kadonneiden lasten arkisto. Suomentanut Marianna Kurtto (Gummerus 2020)
Hilary Mantel: Kuningashuone. Suomentanut Kaisa Sivenius (Teos 2020)
Max Porter: Lanny. Suomentanut Irmeli Ruuska (WSOY 2020)
Olga Tokarczuk: Aja aurasi vainajain luitten yli. Suomentanut Tapani Kärkkäinen (Otava 2020)
David Foster Wallace: Päättymätön riemu. Suomentanut Tero Valkonen (Siltala & Sanavalinta 2020)
Kustannusosakeyhtiö Tammen vuonna 2014 perustaman Jarl Hellemann -käännöskirjapalkinnon tarkoituksena on tuoda esiin kirjallisesti korkeatasoisten alkuteosten laadukkaan käännöstyön merkitystä sekä nostaa käännöskirjallisuuden tunnettuutta. Palkinnon jakaa Suomen Kirjasäätiö.
Jarl Hellemann -palkinnon raatiin vuonna 2020 kuuluvat puheenjohtajana kirjallisuudentutkija Sanna Nyqvist sekä raadin jäseninä opetushallituksen pääjohtaja Olli-Pekka Heinonen ja kirjailija Katri Lipson. Palkinto jaetaan vuoden 2021 Helsinki Lit -tapahtuman yhteydessä.
Tuomas Aitonurmi / Kirjasampo
Lisätietoja:
Suomen Kirjasäätiö: Jarl Hellemann -palkintotiedote
- Kirjaudu sisään tai rekisteröidy kirjoittaaksesi viestejä.