Viimeinen muuttolintu
Tyyppi
runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Olen kirjoittanut nämä runot alun perin pohjoissaameksi 1990-luvun alussa. Jostain syystä silloin tuntui luontevalta kirjoittaa näitä hyvin henkilökohtaisia tekstejä vieraalla kielellä, jota yritin tuolloin opiskella.
Niiden kirjoittaminen oli minulle kuin tutkimusmatka; tutkimusmatka niin runoon, saamen kieleen, kielen rytmiin kuin itseenikin.
Norjalainen Davvi Girji OS julkaisi saamenkieliset runot saamelaisen kulttuurirahaston tuella vuonna 1998 (ISBN 82-7374-375-6).
Olen kääntänyt ne suomeksi 2000-luvun puolivälissä, ja samalla niitä on hieman uudistettu.
(J. E. Tynkkynen)
Niiden kirjoittaminen oli minulle kuin tutkimusmatka; tutkimusmatka niin runoon, saamen kieleen, kielen rytmiin kuin itseenikin.
Norjalainen Davvi Girji OS julkaisi saamenkieliset runot saamelaisen kulttuurirahaston tuella vuonna 1998 (ISBN 82-7374-375-6).
Olen kääntänyt ne suomeksi 2000-luvun puolivälissä, ja samalla niitä on hieman uudistettu.
(J. E. Tynkkynen)
Kirjallisuudenlaji
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Alanimeke
runoja vuodenajoista ja yksinäisyydestä = Maŋimuš bárbmoloddi : divttat jagiáiggiid ja oktovuođa birra
Ilmestymisaika
Sivumäärä
80
Kustantaja
Kieli
Lisätietoja
Lisämateriaalia saatavana verkosta.
Runot julkaistu aiemmin pohjoissaameksi vuonna 1998 ja suomeksi vuonna 2006.
Ensimmäinen julkaisu
kyllä
Ilmestymisaika
Sivumäärä
53
Kustantaja
Kieli
Alanimeke
runoja vuodenajoista ja yksinäisyydestä
Ilmestymisaika
Sivumäärä
94