Pietas
Tyyppi
runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Ensilukemalta Pietas lyö ällikällä: onko Kari Aronpurosta, Suomen ainoasta merkkiopillisesta runoilijasta, tullut "tavallinen"?
Aronpuro on aina ottanut aineksia sieltä mistä muutkin: luonnosta, lapsista ja arkisista tapahtumista. Ne vain on sulatettu kaikkivaltiaan kielen valtapiiriin.
Mutta Pietas ei ole enää kovin merkillistä menoa. Merkit tuntuvat asettuneen paikoilleen; Aronpuro kirjoittaa vähän niitä näitä ja ottaa vain paikoin kielen olemuksen suoraan käsittelyyn: "Sanalle ei ole sanaa / kielelle nimeä."
(Ote Jukka Koskelaisen arviosta / Helsingin sanomat 18.9.1994)
Sisältää teoksen Kuolema, Runot Joseph Haydinin orkesteriteokseen Die Sieben letzen Worte unseres Erlösers am Kreuze. (Sanojen aika)
Aronpuro on aina ottanut aineksia sieltä mistä muutkin: luonnosta, lapsista ja arkisista tapahtumista. Ne vain on sulatettu kaikkivaltiaan kielen valtapiiriin.
Mutta Pietas ei ole enää kovin merkillistä menoa. Merkit tuntuvat asettuneen paikoilleen; Aronpuro kirjoittaa vähän niitä näitä ja ottaa vain paikoin kielen olemuksen suoraan käsittelyyn: "Sanalle ei ole sanaa / kielelle nimeä."
(Ote Jukka Koskelaisen arviosta / Helsingin sanomat 18.9.1994)
Sisältää teoksen Kuolema, Runot Joseph Haydinin orkesteriteokseen Die Sieben letzen Worte unseres Erlösers am Kreuze. (Sanojen aika)
Aiheet ja teemat
Alkukieli
Tekstinäyte
kuorin juureksia juoksevassa vedessä
porkkanan oranssi
sokaisi
(s.21)
porkkanan oranssi
sokaisi
(s.21)
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Alanimeke
runoja
Ensimmäinen julkaisu
kyllä
Ilmestymisaika
Sivumäärä
92